RESUMEN DE LA JORNADA SOBRE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO DE ASTORGA

01 abril, 2011

El pasado sábado 26 de marzo tuvo lugar en Astorga una Jornada sobre Patrimonio Lingüístico en la que participaron expertos de muy diversa procedencia. Las distintas ponencias tuvieron como escenario la Biblioteca Municipal. Organizada por la Plataforma de Asociaciones en Defensa del Leonés y del Gallego, dicha Jornada ha servido para obtener una visión global de la situación legal y social de las lenguas minoritarias de la comunidad autónoma de Castilla y León.

Ya en la presentación, Enrique Soto, Teniente-Alcalde de Astorga, expuso la evolución del Estatuto de Autonomía en materia lingüística, recordando que desde la última reforma tanto el leonés como el gallego aparecen reconocidos en el artículo 5. Sin embargo, destacó que desde entonces hasta hoy el presupuesto de la Junta para el leonés desde su reconocimiento estatutario ha sido siempre el mismo: cero euros. Soto afirmó que las lenguas son una parte vital de nuestro patrimonio cultural, y que defender las que están en peligro de desaparición es “reivindicar la pluralidad”.

La primera ponencia fue presentada por Ángel Iglesias Ovejero, Catedrático emérito de la Universidad de Orleans, y versó sobre la evolución y la precaria situación actual del habla de El Rebollar (Salamanca), que conserva rasgos leoneses y está muy vinculada a las hablas extremeñas. Iglesias Ovejero se definió como “pesimista optimista” ante el futuro de la “palra” o “rebollano”: “Aunque estemos ante el final de este habla, como mínimo hay que tratar de hacer una recuperación etnográfica y, sobre todo, concienciar a la sociedad del empobrecimiento cultural que supondría su desaparición”.
Ángel Iglesias Ovejero durante su ponencia sobre el rebollano o "palra".
La siguiente ponencia fue la de Fernando Álvarez-Balbuena, profesor de Filología Románica de la Universidad de Oviedo, quien disertó sobre la toponimia mayor en las zonas de León y Zamora donde todavía quedan hablantes de las lenguas asturleonesa y gallegoportuguesa. Allí se da el curioso caso de que los nombres “oficiales” de los lugares no coinciden con los nombres que se les da popularmente. Los topónimos populares siguen existiendo para los hablantes de estas lenguas minoritarias, pero son invisibles para los forasteros, porque sólo aparecen los oficiales en libros, mapas y carteles. Álvarez-Balbuena realizó una defensa de estos topónimos populares, pues “responden a tradiciones muy antiguas y respetables. La restitución de la toponimia popular es reparar la injusticia que se comete con las comunidades humanas que habitan en un territorio: es recuperar la intrahistoria de estas comunidades y su vinculación con la tierra”.
Fernando Álvarez-Balbuena (izda.) junto a Nicolás Bartolomé, alma mater de la Jornada.
La última ponencia de la mañana le correspondió a José Ignacio Martín Benito, profesor de Historia y Geografía en Benavente, y procurador por el PSOE en las Cortes de Castilla y León. Tras señalar la situación legal de otras comunidades autónomas trilingües, Martín Benito hizo un repaso de las preguntas e iniciativas presentadas por su grupo político en las Cortes tras la inclusión del leonés en el Estatuto de autonomía (2007). Entre otras cosas, el PSOE presentó una Proposición No de Ley el 24 de febrero de 2010 sobre la mencionada lengua que fue debatida en el Pleno del 26-27 de mayo y que fue aprobada por todos los grupos. Por ella las Cortes instaban a la Junta a impulsar el leonés, con medidas específicas, en coordinación con las administraciones públicas, así como promover la regulación legal del leonés. Sin embargo, la inoperancia de la Junta ha sido evidente desde entonces, ya que en noviembre Martín Benito volvió a preguntar qué actuaciones se habían llevado a cabo, y la consejera contestó en enero de 2011 justificando que ya se había hecho un ciclo de conferencias titulado: “Leyendas de pastores” en el Museo Etnográfico de León, con la colaboración del Instituto Castellano y Leónes de la Lengua.
Respecto a los presupuestos, Martín-Benito indicó que no había ninguna partida específica para el leonés, así que el PSOE presentó una enmienda a los presupuestos con 120000€ para actividades relacionadas con esta lengua. Esta enmienda, al igual que las demás, fue rechazada tanto en Hacienda como en el Pleno, lo que, en palabras del procurador socialista, “demuestra que la Junta no reconoce la diversidad cultural de la comunidad”.
José Ignacio Martín Benito.
La sesión de tarde fue iniciada por José Manuel Pérez Fernández, profesor de Derecho Administrativo de la Universidad de Oviedo. Su ponencia, titulada “Tutela de las lenguas minorizadas en la comunidad autónoma de Castilla y León en el marco europeo y estatal”, hizo hincapié en el hecho de que hoy en día hay lenguas minoritarias que aparecen en los estatutos, pero que no son defendidas ni promocionadas. Según su exposición, el estatuto de Castilla y León sigue la tradición del asturiano y del aragonés, utilizando un lenguaje ambiguo y sibilino: el leonés aparece expresamente reconocido, y se afirma que una ley futura establecerá su protección, uso y promoción, pero en ningún momento se lo menciona como lengua. En el caso del gallego el Estatuto sí que lo reconoce como lengua, pero con una protección menor.
Defendió que la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales es un gran instrumento, pero que por desgracia ha sido (y sigue siendo) muy mal interpretada. El profesor Pérez Fernández expuso que España no es consciente de los compromisos que adquirió al firmarla. Y es que la Carta es un tratado internacional, por lo que es de obligado cumplimiento para nuestro país. Según matizó, España suscribió un importante número de compromisos en defensa de las lenguas españolas minoritarias o regionales, 68 de los 98 posibles, a pesar de que solo existía la obligación inicial de ratificar 35. Es significativa la incorrecta interpretación que se hace de la Carta en este punto por nuestro país, pues, estos compromisos solo se asumen a favor de las lenguas oficiales, pero no para aquellas que estando protegidas por sus estatutos no son oficiales, como es el caso del leonés y el gallego en Castilla y León, lenguas a las que solo se les puede aplica una parte mínima de la Carta. Una vez en vigor la Carta Europea, el Estado está obligado a velar de manera activa por su cumplimiento, especialmente en el caso de las lenguas más débiles, lo que es una razón para adoptar medidas de manera urgente antes de que sea demasiado tarde. Además, el Estado es el responsable ante el Consejo de Europa del efectivo cumplimiento de la Carta en relación con las lenguas protegidas por la misma, sin que la eventual inactividad de una comunidad autónoma sea excusa para dejar desprotegida a una minoría lingüística. Es especialmente importante para el leonés el artículo 7.1 de la Carta (objetivos y principios), con sus 9 apartados, que cubren la enseñanza, el fomento del uso oral y escrito, investigación, etc. de esas lenguas. “Por aquí pasa la batalla”, dijo el profesor asturiano.
José Manuel Pérez.

Seguidamente tomó la palabra Xavier Lago Mestre, portavoz del colectivo Fala Ceive, para hablar de la minoría lingüística gallegohablante de El Bierzo. Lago bosquejó la realidad lingüística de esta comarca, señalando que desde antiguo hay una zona cuya habla tradicional es el leonés, y otra (la más occidental) en la que ocupa tal lugar el gallego. Tras hacer un repaso de las relaciones históricas, culturales y humanas entre El Bierzo y Galicia, Xabier Lago afirmó que la parte más occidental de la comarca está en el bloque oriental de la lengua gallega, con algunas divisiones en cuanto a dialectismos. También señaló que aunque algunos autores hablan de un dialecto berciano propio y diferente del leonés y del gallego, él no cree que tal pretensión tanga visos de seriedad. Por otra parte, Lago propugnó el uso del gallego estándar en El Bierzo, así como su unificación con el portugués y el brasileño en el futuro, aunque él mismo reconoció que estas ideas hoy por hoy pueden parecer utópicas. En cuanto a las acciones futuras de Fala Ceibe, el ponente aseguró que se va a intentar implementar el uso del gallego a nivel institucional en el Consejo Comarcal, y compartir el uso oficial con la comunidad gallega, así como integrar a El Bierzo en el espacio mediático gallegoportugués. Para finalizar, Xabier Lago hizo un llamamiento a la unidad, y animó a seguir en la línea marcada por la Plataforma de Asociaciones en Defensa del Leonés y del Gallego.
Xabier Lago después de su intervención.
La siguiente ponente fue la única mujer de la Jornada: María Cueto, licenciada en Filología Románica y becaria de predoctorado de la Universidad de Oviedo, que presentó “Una aproximación a la dimensión social y ecolingüística del asturleonés”. Cueto expuso la problemática de hablar del “asturleonés”, ya que es un concepto que en la actualidad está sujeto a debate ideológico. Actualmente esta lengua sufre la presión del castellano en España y del portugués en Miranda, por lo que se encuentra en grave peligro. Además, es una lengua usada por las capas populares en la se constata una interrupción de su transmisión de padres a hijos, puesto que su empleo se ve como algo negativo y que dificulta el ascenso social. Otro problema que señaló fue el hecho de que la defensa de las lenguas muchas veces responde a esquemas identitarios etnicistas, lo que lleva a algunos a separar asturiano y leonés como lenguas diferentes por simple esencialismo. Mientras tanto, se está dando una sustitución lingüística, ante lo que hay que adoptar posturas de defensa del multilingüismo. Cueto finalizó su intervención afirmando que no se puede sólo defender el asturleonés, sino que además hay que usarlo y dignificarlo.
La filóloga María Cueto.
Para finalizar, José Alfredo Hernández, de la asociación zamorana Furmientu, presentó la ponencia “El asturleonés en el noroeste de Zamora: situación actual y colectivos de fidelidad lingüística”. Tras revisar el trilingüismo existente en la provincia zamorana, Hernández reconoció que la lengua mayoritaria es el castellano ya desde hace varios siglos. Es un castellano de variedad regional leonesa, porque conserva restos del leonés anterior, ya que esa era la lengua romance originaria de la actual Zamora. Ese leonés ha ido siendo desplazado desde la Edad Media por el castellano, pero todavía pervive precariamente en Sanabria, Carbayeda y Aliste. Tras la Guerra Civil se rompió la transmisión de esta lengua de padres a hijos, de tal forma que en la actualidad en las comarcas de Carbayeda y Aliste hay pocos hablantes activos, aunque quedan varios centenares de hablantes latentes (personas que aprendieron la lengua en casa pero que no la usan en su vida diaria). Hernández apuntó que en Sanabria la situación es algo mejor, aunque casi siempre se trata de gente de más de 80 años de edad.
Curiosamente, en estas comarcas zamoranas nunca existió ni el más mínimo movimiento cultural en defensa de la lengua. Habría que esperar a los años 80 y 90 del s. XX, cuando la situación de conservación de la lengua ya era grave. Furmientu comenzó su actividad en los inicios del s. XXI, con un sencillo tríptico con léxico leonés de uso más habitual. Pronto surgieron iniciativas como un concurso de vocabularios tradicionales que ya ha visto cinco ediciones; la edición de una publicación periódica llamada El Llumbreiru, de carácter trimestral y gratuito, etc.
José Alfredo Hernández, de la asociación zamorana Furmientu.
La Jornada fue clausurada por el alcalde de Astorga, el Ilmo. Sr. Juan José Alonso Perandones, quien mostró su interés y aprecio por las iniciativas culturales relacionadas con las lenguas minoritarias.
Juan José Alonso Perandones, alcalde de Astorga.

EL VÍNCULO LEONÉS (LVII): ME HAN CAMBIADO LA VIDA, Y TRABAZOS DE CABRERA

29 marzo, 2011

El programa de hoy ha sido un dos por uno: por el precio de un blog hemos hablado de dos, obra de Jerónimo Carrera Cañal, un leonés de Cabreira que vive en la diáspora vallisoletana. 

En primer lugar charlamos sobre "Me han cambiado la vida", su blog personal, que tiene un subtítulo muy descriptivo: "La vida de un joven prejubilado". Y es que Jerónimo lo inició en diciembre de 2006, pocos meses antes de prejubilarse. Ya en el primer post definía a esta página como su diario, y en esa orientación se ha mantenido desde entonces: hay artículos de lo más variopinto, aunque abundan los de tipo más personal: recuerdos, lecturas, planes para el futuro... todo tiene cabida en este blog. En uno de los primeros posts se preguntaba si un blog es algo vivo, y durante el programa nos confesó que es algo que ha ido confirmando con el tiempo. También hay artículos dedicados a León: por ejemplo, "León, primera democracia parlamentaria", "León, siempre León", y "Otra vez León". 


Como buen leonés, Jerónimo echa de menos su tierrina, y sobre todo a su pueblo, por lo que casi al mismo tiempo que el anterior abrió un nuevo blog titulado "Trabazos de Cabrera", que ya cuenta con un buen montón de artículos sobre costumbres, arquitectura, fotografías, etc. de este pueblo que parece condenado a desaparecer. Jerónimo reconoció que la página se ha convertido en un auténtico punto de encuentro de los emigrados y sus descendientes.
Podéis bajaros el programa en este enlace.


JORNADA SOBRE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO EN ASTORGA

21 marzo, 2011


PROGRAMA

XORNADA SOBRE PATRIMONIU LLINGÜÍSTICU
XORNADA SOBRE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO
JORNADA SOBRE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO

Sábadu 26 de marzu del 2011, Estorga (Llión)

11:00 Presentación de la Xornada por D. Enrique Soto de Soto, Teniente-Alcalde d’Estorga.

11:30 “Pasado, presente y futuro del habla de El Rebollar (Salamanca): perspectiva general”, por D. Ángel Iglesias Ovejero (Catedráticu eméritu de la Universidá d’Orléans y miembru de Documentación y Estudio de El Rebollar).

12:15 “La toponimia mayor de las áreas falantes de gal.lego(portugués) ya (astur)l.lionés de L.lión ya Zamora: estáu actual ya prospectiva del sou conecimientu”, por D. Fernando Álvarez-Balbuena García (Profesor de Filoloxía Románica de la Universidá d’Uviéu y miembru de la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d’Asturies).

13:00 “El patrimonio lingüístico de Castilla y León. Estatuto y realidad”, por D. José Ignacio Martín Benito (Catedráticu d’Historia y Xeografía nel IES León Felipe de Benavente, Presidente del Centro de Estudios Mirobrigenses, Procurador nas Cortes de Castiella y Llión pol PSOE).

---

16:30 “Tutela de las llinguas minorizadas na Comunidá Autónoma de Castiella y Llión nel marcu européu y estatal”, por D. José Manuel Pérez Fernández (Profesor de Dereitu alministrativu de la Universidá d’Uviéu, especialista en Dereitu llingüísticu y coordinador del llibru “Estudios sobre el estatuto jurídico de las lenguas en España”).

17:15 “Una aproximación a la dimensión social y ecollingüística del asturllionés”, por Dª María Cueto Fernández (Becaria pre-doctoral del Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d’Uviéu).

18:00 “A minoría lingüística galegueira en O Bierzo”, por D. Xabier Lago Mestre (miembru del Colectivo Cultural Fala Ceibe).

18:45 “El asturleonés en el noroeste de Zamora: situación actual y colectivos de fidelidad lingüística”, por D. José Alfredo Hernández Rodríguez (miembru de l’Asociación Cultural Zamorana Furmientu).

19:15 Clausura de la Xornada por D. Juan José Alonso Perandones, Alcalde d’Estorga.

ORGANIZA

PLATAFORMA D’ASOCIACIONES EN DEFENSA DEL LLIONÉS Y EL GALLEGU / PLATAFORMA DE ASOCIACIÓNS EN DEFENSA DO GALEGO E O LEONÉS

COLLABORA

ILMU. AYT. D’ESTORGA    

Las sesiones tendrán llugar na

BIBLIOTECA MUNICIPAL D’ESTORGA

C/ Luis Braille s/n (entrada llibre)

PRESENTACIÓN DEL LIBRO "ALFONSO VI DE LEÓN Y SU REINO"

18 marzo, 2011

Como os comentaba hace unos días, ya ha salido a la venta "Alfonso VI de León y su reino", mi primer libro en solitario. El próximo viernes día 25 de marzo será la presentación en público: el acto tendrá lugar en la 6ª planta del Corte Inglés, en la Sala de Ámbito Cultural a las 20 horas. Intervendrán mi admirada profesora y tutora Margarita Torres, Puri Lozano (por la editorial "El Búho Viajero") y un servidor.

Os dejo una imagen de las invitaciones por si os apetece imprimirla y pasaros por allí, aunque si no la lleváis tampoco os van a decir nada.(Pulsad sobre la imagen para agrandarla).

EL VÍNCULO LEONÉS (LVI): BAÑEZANOS ALEJADOS

15 marzo, 2011

Como acabamos de festejar los carnavales, nos ha parecido apropiado dedicar el programa de hoy a una ciudad tan vinculada a estas fiestas como La Bañeza. 

José Fernández García y Rueda, el responsable del blog "Bañezanos Alejados", es una de esas personas que han tenido una vida más que interesante: muy joven emigró a Venezuela, donde incluso participó en el primer contacto con los indios motilones. En su primer post podéis leer sus múltiples peripecias por el Amazonas, acompañando a misioneros (muchos también de origen leonés). También ha publicado varios libros sobre estos sacerdotes a quienes la jungla no arredra.

Siempre ha tenido cierta vocación periodística, y en la actualidad colabora como cronista voluntario en El Adelanto Bañezano, Día 7 (de Astorga), y en otros medios, siempre de forma desinteresada.

Por el blog pasa casi toda la vida de La Bañeza: presentaciones de libros, fiestas, ferias, cursos, museos, contactos con Bragança... Y también personajes como Crispín D'Olot, el juglar bañezano que según nos cuenta José viaja por todo el mundo y ha triunfado incluso en Australia. 

Y es que buceando por "Bañezanos Alejados" podemos darnos cuenta de que hay bañezanos por todos los rincones del mundo, y que los ha habido incluso en los polos, a bordo del buque "Hespérides".

Iniciado en abril de 2009, el blog es una auténtica caja de sorpresas: por ejemplo, una de las últimas entradas nos habla de los orígenes de la archifamosa "Noche Bruja", allá por los años ochenta.

Podéis descargaros el programa aquí.

ALFONSO VI DE LEÓN Y SU REINO: MI PRIMER LIBRO

10 marzo, 2011

Hoy por fin han llegado a mis manos los primeros ejemplares de mi primer libro. Se titula "Alfonso VI de León y su reino" y versa sobre la figura de este rey leonés que tan mal fue tratado por la historiografía del siglo XX. Su gran "pecado" fue tener un súbdito llamado Rodrigo Díaz, el archifamoso Cid Campeador, que posteriormente sería endiosado por los cantares de gesta castellanos, y por las crónicas de Alfonso X. En estas obras a Alfonso VI le tocó interpretar el papel del "malo", impresión que fue reforzada por historiadores tan pro-cidianos como Ramón Menéndez Pidal. 

Pero volviendo al libro, como podréis suponer me ha hecho mucha ilusión, porque es el primero que escribo en solitario. Fue un encargo que me realizó en 2009 la editorial "El Búho Viajero", y cuenta con el apoyo del Ministerio de Cultura. 

El formato es sencillo pero atractivo: tapa blanda, y a todo color (tanto las portadas como las imágenes del interior). En total son cien páginas, incluyendo mapas, así como cuadros genealógicos, fotografías de documentos, y varias preciosas fotos de Miguel Sánchez y Puri Lozano. La impresionante ilustración de la portada es obra de Alejandro Fernández Giraldo, y creo que ha quedado muy llamativa. He tenido el honor de que el prólogo ("El Sueño de Alfonso VI") lo hiciera el escritor Juan Pedro Aparicio

La Introducción es un resumen de la historia del reino de León. El primer capítulo versa sobre el contexto hispánico y europeo, y el segundo se ocupa de los antecedentes, como el reinado de Fernando. Hay un capítulo sobre las relaciones entre Alfonso VI y el Cid, así como otro que trata sobre las mujeres del rey leonés. 

El libro estará disponible a partir de mañana en las librerías de la capital leonesa, aunque se pueden hacer encargos a la editorial elbuho@elbuhoviajero.es, o a mí mismo en chaobeta@gmail.com Precio: 12€. 


Os incluyo el texto de la solapa:

"El reinado de Alfonso VI (1065-1109) marcó uno de los puntos álgidos del reino de León y de aquello que se ha dado en llamar la Reconquista.
Tras unos comienzos difíciles, en los que tuvo que hacer frente a las ansias expansionistas de su hermano Sancho I de Castilla, Alfonso prevaleció y reunificó el reino en el año 1073 bajo la égida leonesa.
A partir de ese momento se lanzó a una incansable tarea bélica y diplomática de la que fueron víctimas tanto el reino de Pamplona como las taifas que componían al-Ándalus.
La conquista en 1085 de la ciudad de Toledo le otorgó fama internacional y reafirmó su preponderancia en la Península: comenzó a intitularse “Impertor totius Hispaniae”, y se vinculó a la todopoderosa abadía francesa de Cluny.
Pero también tuvo que enfrentarse a las resistencias que produjo en el reino la introducción del rito romano, y a la actitud díscola de Rodrigo Díaz (El Cid), el súbdito cuya figura ha acabado eclipsando injustamente a la del propio rey.
El final de su reinado estuvo marcado por la retirada de las fronteras frente a los almorávides, y por la muerte de Sancho, el príncipe heredero.
En las décadas posteriores a la muerte de Alfonso su época sería añorada como una auténtica edad de oro del reino de León".

EL VÍNCULO LEONÉS (LV): REINO DE LEÓN, EL REFLEJO DE TUS SUEÑOS

08 marzo, 2011

El programa de hoy ha sido una gozada para mi. Y es que ha tratado sobre un nuevo y curradísimo portal dedicado a la promoción del turismo por el reino, región o país de León (escoged la denominación que más os guste). Se trata de "Reino de León: el reflejo de tus sueños". Esta web, como pudisteis comprobar si echáis una ojeada de vez en cuando al Calendario Leonés, fue presentada en sociedad en la ciudad de Zamora el pasado viernes día 4, y el evento contó con la presencia de la alcaldesa y gran parte de la corporación local. 

El responsable del portal con quien hablamos es Carlos Javier Salgado, un salmantino enamorado de nuestra región. En sus propias palabras, "Reino de León" quiere convertirse en un portal de referencia para todos aquellos que quieran conocer las provincias de Salamanca, Zamora y León. 

La cantidad de información que contiene esta web es sencillamente impresionante: sirva como ejemplo el apartado "Comarcas", donde vienen reflejadas las principales de las tres provincias. Aquí os dejo un listado de las principales secciones del portal:

-Cómo llegar a la Región Leonesa (autovías, carreteras principales, ferrocarril, aeropuertos)
-Reseña histórica de la región (desde época prerromana hasta hoy)
-Geografía (Análisis de los sectores geográficos y los ríos de nuestra tierra)
-Comarcas (Con un pequeño análisis de las diferentes comarcas de Salamanca, Zamora y León)
-Folclore y tradiciones (música tradicional, trajes típicos, mascaradas, paloteos, baile de la bandera, antruejos/carnavales, Corpus, los Quintos, los mayos, etc.)
-Breve análisis de la riqueza lingüística del territorio (con reseñas del leonés y el gallego)
-Gastronomía (donde aparecen los productos y marcas de calidad de las tres provincias leonesas)
-Espacios naturales (con un pequeño análisis de los mismos: Picos de Europa, Arribes, Lago de Sanabria, Lagunas de Villafáfila, Sierra de la Culebra, Los Ancares, Las Batuecas, etc.)
-Patrimonio de la Humanidad (Análisis de Salamanca, Las Médulas y Siega Verde como Patrimonio de la Humanidad)
-Monumentos de Interés (Conjuntos histórico-artísticos, catedrales, castillos, monasterios, iglesias, yacimientos arqueológicos, palacios, etc.)
-Románico en el Reino de León (principales manifestaciones de este arte en nuestro territorio)
-Mudéjar en el Reino de León (Sahagún, Toro, Tierras de Alba de Tormes y Peñaranda de Bracamonte, etc.)
-Arte mozárabe leonés (San Miguel de Escalada, Santiago de Peñalba, Santo Tomás de las Ollas)
-Semana Santa (Zamora, Salamanca, León, otras)
-Camino de Santiago (Vía de la Plata, Camino Francés, Camino Sanabrés)
-Camino de la Lengua Española (Salamanca)

Como curiosidad, y para darle una mayor dinamismo a la página, Carlos Javier nos explicó que cada mes se elegirá un "Municipio leonés del mes", en que aparecerá una breve descripción del mismo amenizado por una imagen emblemática de dicho municipio en forma de dibujo animado. El honor de abrir este apartado ha recaído en el pueblo charro de Guadramiro, nombrado municipio leonés de marzo y que aparecerá hasta abril como municipio leonés del mes.

Está muy avanzado el proyecto para traducir los contenidos al inglés y al portugués, lo que sin duda ampliará el  horizonte del portal. Podéis descargaros la entrevista en MP3 en este enlace.

EL VÍNCULO LEONÉS (LIV): VARLANIA, TIERRA DE LEYENDA

01 marzo, 2011

Como veis, el blog del que hemos hablado hoy tiene un título un tanto épico. En la primera entrada, Chema García, su autor, decía que Varlania es "un pequeño rincón entre dos ríos" en "terrenos mesetarios a mitad de camino entre clima de estepa y ecosistema de dehesa": esta descripción me llevó a pensar erróneamente que Varlania era una transposición de León. Sin embargo, Chema nos contó que en realidad el nombre hace referencia a una zona muy concreta de la provincia de Salamanca, que es donde reside desde hace unos años. 

La segunda entrada del blog es una poesía del autor que se titula "Por que un trozo de madera siempre flota". Chema nos dijo que nunca tuvo en mente hacer un blog dedicado exclusivamente a poesía o literatura, sino que siempre tuvo claro que iba a volcar en él sus múltiples intereses y aficiones. Así, aunque la tercera entrada es un comentario del libro "Tiempo de silencio", Varlania también incluye artículos sobre Historia (no en vano Chema es licenciado en esta disciplina), Arqueología, Antropología, Economía, y otra buena cantidad de curiosidades, así como poesías y relatos del autor. Se nota mucho la vena leonesa en el artículo dedicado a las estelas vadinienses.

En el programa destacamos la entrada sobre los flash mobs, esa especie de sorprendentes coreografías multitudinarias que se hacen por sorpresa en algunos lugares. 

En fin, que Varlania es de esos blogs tan variados que siempre se hace interesante recorrerlo completo desde sus comienzos, porque seguro que todo el mundo va a encontrar artículos que sean de su interés.

Os podéis descargar el programa en este enlace.

ONCE ASOCIACIONES CONSTITUYEN LA PLATAFORMA EN DEFENSA DEL LEONÉS Y DEL GALLEGO

28 febrero, 2011

Como ando más liado que la pata de un romano, me limitaré a transcribir la noticia y el manifiesto de la página de Furmientu. Tan sólo añadir que me parece un gran avance en la defensa de las lenguas autóctonas minorizadas de nuestra región, y que espero que la Junta tome nota de lo que contiene su propio Estatuto.

ONCE ASOCIACIONES CONSTITUYEN UNA PLATAFORMA PARA LA DEFENSA DE LAS LENGUAS GALLEGA Y LEONESA EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA

Las asociaciones firman un manifiesto conjunto exigiendo a la Junta el desarrollo normativo y el cumplimiento efectivo del artículo del Estatuto de Autonomía que establece la protección de las dos lenguas minoritarias de Castilla y León.

Representantes de once asociaciones culturales de las provincias de Zamora, León y Salamanca dedicadas a la defensa, promoción y estudio de ambas lenguas y sus diversas variedades habladas en el territorio de dichas provincias, se han reunido hoy en la ciudad de Zamora para constituir la Plataforma en Defensa del Leonés y del Gallego en el ámbito de la Comunidad Autónoma.
Este conjunto de asociaciones reclaman del Gobierno Autonómico la adopción de una política activa encaminada a la protección y promoción del uso de ambas lenguas, tal como recogen y prescriben los artículos 5.2 y 5.3 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León. Dichos artículos aluden al respeto y la protección a la lengua gallega en los lugares donde se utiliza y reconoce el particular valor del leonés dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad, prescribiendo, además, la regulación de su protección, uso y promoción.”
Las asociaciones recuerdan que el gallego es lengua tradicional y de uso habitual en la parte occidental de El Bierzo y de Sanabria. Por su lado, el leonés es la lengua patrimonial de las comarcas de la franja norte y occidental de León, del noroeste de Zamora (excluyendo en ambos casos las zonas gallegohablantes) y del extremo sudoccidental de Salamanca.
Las asociaciones constituyentes de la Plataforma en Defensa del Gallego y del Leonés denuncian que, mientras que las demás comunidades autónomas con patrimonio lingüístico distinto del castellano amparan las diferentes lenguas habladas en sus territorios –sean o no oficiales– y a sus hablantes, la de Castilla y León desatiende completamente la protección del leonés y, de forma parcial, la del gallego.
Esta ausencia de políticas activas y efectivas supone una vulneración tanto del propio Estatuto de Autonomía como del resto de las normas jurídicas que tutelan el gallego y el leonés, es decir: la Constitución Española, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa y la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León.
Dicha situación ha sido puesta de manifiesto y denunciada en repetidas ocasiones por diferentes asociaciones culturales e incluso por diversos órganos de la propia Comunidad Autónoma, como es el caso del Procurador del Común (Defensor del Pueblo) de Castilla y León y de las Cortes de Castilla y León, que han instado a la Junta a llevar a cabo un cumplimiento efectivo del mencionado artículo 5.2.

Asociación Cultural Furmientu
Asociación Cultural Xente Nova
Buraco Asociación Cultural
Asociación Cultural Campo Aliste
Asociación Agora País Llionés
Asociación Ciudadanos del Reino de León
Documentación y Estudio de El Rebollar Asociación Cultural
Asociación Cultural Facendera pola Llengua
Asociación Cultural Fala Ceibe
Asociación Cultural El Teixu
Asociación Cultural La Caleya

Representantes de las diferentes asociaciones durante la rueda de prensa.
MANIFIESTO POR LA DEFENSA DE LAS LENGUAS LEONESA Y GALLEGA EN LA C.A. DE CASTILLA Y LEÓN
En Zamora, a 26 de febrero de 2011


El patrimonio lingüístico de Castilla y León aparece regulado en el artículo 5 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León:

El leonés, como realidad lingüística viva, es citado en el segundo punto de dicho artículo, que establece su protección específica y reconoce su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la comunidad, prescribiendo, además, la regulación de su protección, uso y promoción.

Además, el punto tres del mismo artículo alude al respeto y la protección hacia la lengua gallega en los lugares donde se utiliza. El idioma gallego también tiene un reconocimiento expreso en la Ley de la Comarca de El Bierzo.

Sin embargo, más de tres años después de aprobado el nuevo Estatuto de Autonomía, la Junta de Castilla y León ha incumplido de manera absoluta en esta cuestión tanto el Estatuto como el resto de normas jurídicas que tutelan el leonés y el gallego, que son la Constitución Española, la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa y la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León.

Por regla general, las comunidades autónomas con patrimonio lingüístico distinto del castellano amparan las diferentes lenguas habladas en sus territorios –sean o no oficiales– y a sus hablantes, con leyes y políticas lingüísticas activas. Por contra, la de Castilla y León desatiende completamente la protección del leonés, y parcialmente la del gallego.

El abandono del leonés por parte de la Junta de Castilla y León ha sido denunciado por diferentes asociaciones y entidades, e incluso el Procurador del Común ha solicitado el cumplimiento del artículo 5.2 del Estatuto. Las propias Cortes de Castilla y León han instado a la Junta de Castilla y León a impulsar el leonés, dentro del patrimonio lingüístico de la Autonomía, con medidas encaminadas a su protección específica, en coordinación con las Administraciones Públicas competentes, y a cumplir el mandato establecido en el Artículo 5.2 del Estatuto de Autonomía, y, conforme al mismo, regular la protección, uso y promoción del leonés.

A su vez, varios colectivos, y hasta el Parlamento de Galicia, han pedido protección repetidamente para la lengua gallega y sus hablantes dentro del territorio autonómico de Castilla y León.

Pero la Junta de Castilla y León, una vez más, ha hecho caso omiso de casi todas las anteriores peticiones.

Ante esta situación, las asociaciones y personas que suscriben el presente manifiesto exigen que la Junta de Castilla y León realice de manera urgente las siguientes actuaciones de tutela para ambas lenguas autóctonas, con el fin de que se asegure su existencia y continuidad en el territorio donde actualmente se utilizan:

1.-Desarrollo legal de los artículos 5.2 y 5.3 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León, de tal manera que leonés y gallego tengan idéntico tratamiento normativo y práctico, atendiendo siempre a las singulares situaciones sociolingüísticas de ambas lenguas en la Autonomía.

2.-Creación de un órgano administrativo autonómico encargado de las tareas de protección y promoción del leonés y el gallego, a fin de realizar una política de defensa de ambas lenguas coordinada, coherente, eficaz y con continuidad.

3.-Promoción del gallego y el leonés, partiendo del respeto a las variedades constitutivas de la lengua e implicando a los hablantes patrimoniales y a los habitantes de las zonas donde se conservan en la tarea de recuperación lingüística, con campañas de divulgación, revalorización y concienciación del patrimonio lingüístico; así como el fomento del contacto cultural de éstos con otras zonas que también tengan estas lenguas como patrimoniales, aunque dichas zonas estén fuera de los límites administrativos autonómicos.

4.-Introducción del aprendizaje del leonés y el gallego en la enseñanza reglada de una forma adecuada, con carácter prioritario en las zonas donde estas lenguas se mantienen o se han mantenido en uso al menos hasta tiempos recientes, y de acuerdo a la demanda social en las demás zonas.

5.-Recuperación de la toponimia autóctona, realizando en primer lugar un inventario de los topónimos tradicionales mayores y menores, para posteriormente incluirlos en los nomenclátores geográficos.

6.-En política cultural: Apoyar la creación cultural y literaria en leonés y en gallego, y a las publicaciones y editoriales que empleen estas lenguas. Colaborar con las organizaciones que, desde dentro de la autonomía, orientan su labor a la promoción del estudio y la recuperación del gallego y el leonés. Promocionar concursos literarios en leonés y gallego. Estimular la presencia de dichas lenguas en los medios de comunicación social.

Suscriben:

Asociación Cultural Furmientu
Asociación Cultural Xente Nova
Buraco Asociación Cultural
Asociación Cultural Campo Aliste
Asociación Agora País Llionés
Asociación Ciudadanos del Reino de León
Documentación y Estudio de El Rebollar Asociación Cultural
Asociación Cultural Facendera pola Llengua
Asociación Cultural Fala Ceibe
Asociación Cultural El Teixu
Asociación Cultural La Caleya


La noticia apareció en los siguientes medios: 






http://www.la-cronica.net/2011/02/27/vivir/en-defensa-del-gallego-y-el-leones-en-castilla-y-leon-113485.htm
http://www.ileon.com/actualidad/001262/una-plataforma-de-11-asociaciones-culturales-lucharan-por-la-defensa-del-leones

http://www.galiciahoxe.com/mare/gh/union-fai-forza/idEdicion-2011-02-28/idNoticia-644429/

http://www.asturnews.com/index2008.php?idn=10846

PETICIÓN DE RETIRADA DEL CÓMIC DE LA FUNDACIÓN VILLALAR

25 febrero, 2011

Hace unos días colaboré con otros nueve licenciados en Historia en la redacción de una carta para pedir la retirada del nefasto cómic dedicado a la historia de Castilla y León del que os hablé hace unos días. Pues bien, en Ileon.com han entrevistado a Miguel Díez Lasangre, el dibujante, que se ha despachado con varias afirmaciones un tanto polémicas. Por ejemplo, dice que las viñetas "se han sacado de contexto", algo que me llama la atención, porque se analizaron viñetas y escenas completas: si hay algo "fuera de contexto" es la propia existencia de un cómic que retrotrae a la Prehistoria la historia de una comunidad autónoma que fue fundada en 1984.

Según el artículo de Ileon.com, 
Lasangre asegura que se ha separado mucho "la parte científica e históricamente contrastada de la interpretativa", y que él se ha encargado de realizar "una lectura más personal y ocurrente". 
Entonces él o los responsables de la Fundación Villalar nos deberían aclarar por qué en su página y en la presentación del cómic se insiste en que obedece al "más absoluto rigor histórico", y que "nuestros niños y nuestros jóvenes tendrán en esta historia en cómic una referencia a la que acudir por el rigor de los hechos aquí descritos”. Como creo que quedó claro en el análisis, ese "rigor" hay que cogerlo con pinzas.

El dibujante también me acusa de dar una información sesgada, pues "podrían haber puesto una viñeta de Alfonso V el Noble, al que pongo de muy noble, por ejemplo".Aunque esto fuera cierto, el problema seguiría siendo el mismo, ya que la tónica general de la obra es precisamente la contraria, y una excepción no constituye una regla. 

Me parece especialmente graciosa esta parte de la entrevista:
"(...)esta obra responde a una versión "ácrata, irreverente y que respira libertad", y que esta fundación "ha respetado" mucho su autoría. 
Claro, es tan "ácrata" que curiosamente responde punto por punto a los postulados ideológicos de la Fundación Villalar; Fundación que, conviene recordar, fue llevada a juicio en el año 2005 por los contenidos históricos de su página web, contenidos que al final tuvo que modificar tras el fichaje de la profesora y medievalista leonesa Margarita Torres.

A continuación, dice que
"Además, y a pesar del título -Historia de Castilla y León en cómics- incide en que "el cómic no es la historia de Castilla y León, en eso están muy equivocados pues también hablo de otras partes como Andalucía", asegura.
Claro, precisamente por eso los hombres prehistóricos del comienzo aparecen pintando el castillo y el león de la actual enseña autonómica. Y por eso se dibujan los mismos símbolos heráldicos, de forma totalmente antihistórica, en el el pecho de los condes castellanos, las banderas de Fernando I, Alfonso VI y Alfonso VII, etc., etc. 

Para finalizar, el dibujante nos lanza una flor a los diez licenciados en Historia que escribimos la carta de protesta:
"Lasangre ha quitado importancia al comunicado emitido este miércoles por los historiadores. "Son 10 personas... si fuesen 200", comenta.
Bueno, pues como respuesta hemos abierto este grupo en Facebook, y en pocas horas ya se han adherido  más de ciento treinta personas. Me gustaría animaros a uniros al grupo, y a firmar la petición de retirada del cómic que hemos puesto en Actuable.es para demostrarle que los leoneses seguimos rechazando que se manipule nuestra historia desde las instituciones que en teoría deberían defenderla. Además, estas firmas en Actuable.es se entregarán al presidente de la Fundación Villalar.


Por cierto, hoy podemos leer en la prensa que el Consejo de Gobierno de la Junta de Castilla y León ha aprobado la concesión del título de 'Cuna del Parlamentarismo' a la ciudad de León, ya que "considera a la Curia Regia Extraordinaria, reunida por el Rey Alfonso IX en el año 1188, como la primera asamblea de este género en Europa".Esto contrasta enormemente con la visión que se da de estas Cortes en el cómic, y ha provocado esta graciosa viñeta de Cisco en Leonoticias.com: