LA DESAMORTIZACIÓN DE COMUNALES EN "HOY POR HOY LEÓN"
18 marzo, 2015
En el programa de hoy hemos hablado de uno de los rasgos más distintivos del pueblo leonés, a pesar de que es muy desconocido para mucha gente, mientras que para otra es algo tan normal que pasa desapercibido. Me refiero a los comunales, ese peculiar tipo de propiedad que ni es privada ni es pública, sino que pertenece al común o conjunto de todos los vecinos de una localidad, y que por lo general está administrada por las juntas vecinales (llamadas "concejos" hasta hace un tiempo en nuestra tierra). Una grandísima parte de la provincia de León es de propiedad comunal, lo que representa una gran diferencia frente a otros territorios no solo españoles, sino de toda Europa occidental, de donde prácticamente desaparecieron a lo largo del siglo XIX.
Estuvo con nosotros (vía telefónica) uno de los mayores expertos en la materia, D. José Antonio Serrano Álvarez, que es Licenciado en Historia Contemporánea y Doctor en Historia Económica. Su tesis doctoral trataba precisamente sobre los comunales en la provincia de León entre 1850 y 1936. Actualmente trabaja como consultor en el sector de la cooperación al desarrollo. Ha realizado varias publicaciones sobre comunales en la provincia de León, y concretamente una de ellas, recibió en 2005 el Primer Premio de la Sociedad Española de Historia Agraria para Jóvenes Investigadores. Además es uno de los responsables de la magnífica e imprescindible página COMUNALES Y CULTURA RURAL EN LEÓN: UNA HERENCIA QUE CUIDAR Y CONSERVAR.
Los políticos liberales, sobre todo los progresistas, creían que la propiedad de la tierra no debía ser de las “manos muertas” (clero, ayuntamientos…), sino de gente con deseo de invertir y modernizar las explotaciones; sólo así se podría aumentar la producción agraria. Para ello se decretó una desamortización de los bienes (tierras y edificios) de esas “manos muertas” consistente en nacionalizarlos y después venderlos en subasta al mejor postor. Los gobiernos liberales la emprendieron por dos causas: obtener dinero, ya que la Hacienda estaba arruinada por las guerras -de Independencia y carlistas- y conseguir apoyo político de la burguesía y la aristocracia para el régimen liberal.
Se habla de una especie de "desamortización invisible" cuando durante la Guerra de Independencia muchos pueblos se vieron obligados a vender parte de su patrimonio comunal para sobrevivir a la guerra. Hubo algunos tímidos precedentes de desamortización con Godoy, José I y en el Trienio Liberal (inmuebles de conventos y tierras de monasterios) pero el rey Fernando VII las devolvió al volver a afianzarse en el trono.
Así pues, la primera gran desamortización "oficial" fue la de Juan Álvarez Mendizábal a partir de 1836. Afectó sobre todo a los bienes eclesiásticos, especialmente del clero regular. La mayor parte de los monjes y frailes fueron exclaustrados, siendo abandonados sus monasterios y conventos. Continuó después con Espartero.
Una segunda desamortización fue la de Madoz y es en la que nos hemos centrado hoy; se desarrolló a partir de 1855. Fueron vendidos otros bienes del clero y, sobre todo, bienes comunales Se subastaron terrenos y montes comunales, y también los propios (tierras que el ayuntamiento o el concejo podía alquilar al que quisiera cultivarlas). El objetivo primordial de esta desamortización era financiar la red de ferrocarriles que se iban a construir. Los compradores y principales beneficiados fueron, en su mayor parte, nobles y burgueses, que comenzaron a formar una nueva clase terrateniente. Los campesinos que adquirieron tierras fueron pocos. Además, con la desamortización de Madoz empeoró la situación de muchos labradores pues perdieron el derecho de uso de los bienes comunales (usar los pastos, recoger leña), que servían como complemento de su economía.
Os podéis descargar esta interesantísima entrevista en este enlace.
LOS VADINIENSES Y "LOBOS DE DACIA" EN "HOY POR HOY LEÓN"
12 marzo, 2015
En el programa de ayer hablamos del misterioso pueblo de los Vadinienses, de estirpe cántabra y antiguos habitantes de la Montaña Oriental Leonesa. Recibían su nombre de Vadinia, una de las ocho ciudades o "civitates" que Ptolomeo dijo que pertenecían a la nación de los cántabros. Fuera de esta referencia de Ptolomeo, las lápidas funerarias son el único testimonio del territorio ocupado por la Gens Vadiniense que se distribuía en León por la Montaña Oriental hasta un poco por debajo de Cistierna, por el este hasta el Carrión y al oeste hasta el alto Porma.
Y es que de vadinienses trata la novela titulada "Las aventuras de Vado, el Carombo y Lucua Mano Negra: Lobos de Dacia", escrita por Héctor Torío del Río, que además se ha iniciado en la escritura creativa con esta obra. Héctor nació en León en 1977, es Licenciado en Filología Inglesa, y Maestro de Inglés. Trabaja como profesor en el CEIP Teodoro Martínez Gadañón de San Andrés del Rabanedo. Amante de la montaña y la escalada, también es traductor de varios libros de esta temática, pero es con "Lobos de Dacia" el libro con el que se inicia como narrador.
Héctor mezcla historia, novela y fantasía, pero de una forma muy amena que hace difícil dejar el libro. Os dejo alguna de las sinopsis publicadas sobre la obra:
Héctor mezcla historia, novela y fantasía, pero de una forma muy amena que hace difícil dejar el libro. Os dejo alguna de las sinopsis publicadas sobre la obra:
Hector Torio nos ofrece una interesante historia ambientada en los primeros años de nuestra era, que nos sumerge en la vida de los primitivos pobladores de las montañas cantábricas. El relato es contado por Lucua, un vadiniense del clan de los manos podridas, territorio que hoy conocemos como Mampodre y cuenta un episodio de la vida de Vado Nebira, del clan de los carombos, que vivían en las cercanías del castro de Saliambriga (Sajambre), en las fuentes del Salia (Sella) a los pies del Vindio, en el corazón de Vadinia, en la vecindad del clan de los eiones (valdeones), enrolado forzosamente como peregrini de la legio V Alaudae en la conquista de Dacia por los romanos. La historia se envuelve en un halo de misterio en el que un chorco para lobos hace aparecer un legendario ser, varcolac o pricoliki que nos augura nuevas aventuras.
“Fuimos compañeros una vez hasta que el destino decidió separarnos. Años más tarde, nos volvimos a encontrar, pero no en el mismo bando. Siempre fue un hombre de mirada tranquila, espada afilada y culo de mal asiento. En muchos rincones del imperio el nombre del hijo de Anemido, se pronuncia con respeto y, no pocas veces, con miedo. Muchas historias te podré contar de él, joven noble, pero debes prometer guardarlas para ti. Escucha con atención, pues ningún otro niño de Roma ha escuchado nunca la historia de Vado Nebira, el carombo.”
"Lobos de Dacia" tiene 106 páginas, y puede encontrarse por 8 € en las principales librerías de la ciudad de León.
Podéis descargaros la entrevista en este enlace, y al escucharla sabréis muchos más detalles sobre este libro tan interesante.
LA INDEPENDENCIA DE PORTUGAL DEL REINO DE LEÓN EN "HOY POR HOY LEÓN"
04 marzo, 2015
En el programa de hoy hemos hablado del proceso por el cual Portugal se independizó de León, y sus repercusiones con León. Ya dediqué un par de artículos al tema en este blog, pero vamos a hacer un repaso...
(Antes de seguir, podéis descargaros el programa en este enlace).
Durante gran parte de la Alta Edad Media Portugal fue uno más de los territorios de la corona leonesa: en ocasiones dependió de Galicia, aunque llegó a contar con condes propios. En el año 1095 Alfonso VI concedió el condado de Portugal a su hija Teresa (una de las hijas ilegítimas que había tenido con la berciana Jimena Muñoz) y a su marido Enrique de Borgoña (un noble francés).
Teresa, que irónicamente es conocida como “Teresa de Portugal” en España, y “Teresa de Leao (León)” en Portugal, enviudó, pero siguió controlando los destinos de Portugal, acompañada por su hijo Afonso Henriques, que era menor de edad. Parece que gobernaba como si fuera una reina, y de hecho algunas crónicas ya la reconocen como tal en esta época, si bien hay que recordar que en el reino de León frecuentemente se daba el tratamiento de reyes y reinas a los hijos del rey, e incluso a sus hermanas. Teresa tuvo continuos enfrentamientos con su hermanastra Urraca I cuando ésta ya era reina de León , y esta rivalidad pervivió entre sus respectivos hijos y herederos (Alfonso Enríquez y Alfonso VII). En 1128 estalló una guerra entre Alfonso Enríquez y su madre Teresa que se decidió en favor del primero en la batalla de San Mamede.
En 1139 Afonso Henriques después de vencer a los almorávides en la batalla de Ourique, fue aclamado como rey por sus soldados, aunque no fue reconocido como tal hasta unos meses después en las llamadas Cortes de Lamego. Tras varias escaramuzas y amagos de batallas, leoneses y portugueses llegaron a un acuerdo en 1140, estableciéndose la frontera actual entre Galicia y Portugal.
En 1143 Alfonso I de Portugal y Alfonso VII mantuvieron un encuentro en Zamora: allí el leonés reconoció como rey a su primo a cambio de que le jurara vasallaje, ya que como emperador le interesaba tener el mayor número de reyes vasallos posibles. Además, el portugués obtuvo el señorío de Astorga, lo que tal vez era una maniobra del Emperador para mantenerlo en la órbita leonesa. En cualquier caso, ese mismo año Afonso Henriques escribió al Papa para ofrecerle su vasallaje y así librarse del sometimiento a su primo: Lucio II al principio no se atrevió a llamarle rey, aunque aceptó el vasallaje a cambio del pago de una cantidad. Sabemos que Alfonso VII protestó ante el Papado en el año 1147 ó 1148 por este asunto, pero desconocemos el transcurso de los siguientes procedimientos diplomáticos. No obstante, el Emperador no debió darse del todo por vencido, ya que según algunas crónicas en su testamento metió a Portugal como parte de los territorios que le correspondían a su hijo Fernando II (1157-1188), es decir, dentro de la Corona Leonesa. Si esta noticia es cierta, Alfonso VII pecó de optimismo, pues la separación e independencia de Portugal ya era un hecho más que consumado.
Las luchas entre el recién nacido reino de Portugal y la corona leonesa fueron constantes, y tanto Fernando II como Alfonso IX se vieron forzados a combatirlo para evitar que les cortara la expansión por el sur, pues Alfonso I intentó tomar ciudades como Cáceres o Badajoz. En el transcurso de una de estas operaciones militares el portugués cayó prisionero de Fernando II, quien tuvo en su mano la posibilidad de deshacerse del que era su suegro y anexionarse Portugal. Sin embargo, el rey leonés prefirió liberarlo y Portugal siguió existiendo como estado independiente... hasta el s. XVI.
EL PAPEL DEL REINO DE LEÓN EN LA ANEXIÓN DE PORTUGAL DE 1580
Nuestro país vecino consiguió acabar su propio proceso de reconquista en 1249, tras la toma de Faro, lo que contrasta con lo ocurrido en la Corona de Castilla, que no lo logró hasta 1492 (más de dos siglos después) debido a las violentas guerras civiles que surgieron en su seno desde tiempos de Alfonso X.
Esta independencia concluyó temporalmente en el siglo XVI: en 1578 había muerto sin descendientes el rey Sebastián I, ante lo cual surgieron varios pretendientes al trono luso. Uno de ellos era el rey español, Felipe II (1556-1598), ya que su madre había sido Isabel de Portugal, que pertenecía a la familia real portuguesa (era la segunda hija de Manuel I, el bisabuelo de Sebastián I). Felipe se impuso militarmente a los demás candidatos y en 1580 se anexionó Portugal. Esta unión perduró ochenta años, hasta 1640, fecha en la que Portugal se rebeló contra España y proclamó rey a Juan IV, que hasta ese momento había sido el octavo duque de Braganza.
Poco antes de la nueva independencia de Portugal el clima político no debía ser muy favorable para la monarquía hispana en el país vecino, así que el intelectual Juan Caramuel Lobkowitz publicó en 1639 una obra de más de 400 páginas titulada "Philippus Prudens"(Felipe el Prudente), en la que quería demostrar la legitimidad de los derechos de Felipe II sobre Portugal. Uno de los principales argumentos que esgrimió Caramuel fue el hecho de que el monarca español pudo hacerse con el país legítimamente porque era el heredero directo de los reyes de León. Pero no se quedaba aquí: justificaba que Portugal se había independizado de forma ilegal de León, porque según él Afonso Henriques se había rebelado injustificadamente contra su señor natural, Alfonso VII, y además las Cortes de Lamego se habían reunido contra la legalidad vigente. Caramuel afirmó en esta obra que cualquier guerra hecha por los reyes de León (y de España) contra Portugal fue una guerra justa, porque se hizo a título de recuperación.
En cuanto al reconocimiento papal de la independencia portuguesa en el s. XII, el autor sostiene que en todo caso Afonso Henriques fue como mucho un rey "pontificio", pero no secular, y que además había incumplido su obligación de acudir a las cortes de León. En definitiva, Caramuel mantenía que Portugal y todos sus territorios de ultramar debían ser parte de la monarquía hispánica como compensación por aquellos 436 años de "rebelión" contra los reyes de León.
El libro incluye un hermoso grabado político-astrológico en el que un león coronado (símbolo del reino de León, y por ende, de España) sojuzga a un dragón (símbolo de Portugal) y que contiene un curioso epigrama que traducido al español viene a decir más o menos lo siguiente;
"Tantas veces huyó el Dragón del signo de León, que ha de volver, y tantas veces el pescuezo soberbio volvió al pie:
No huirá: está capturado justamente; sabe defender PRUDENTE con mano armada el LEÓN sus derechos".
El dragón era el símbolo de Portugal desde tiempos de Juan I. No sabemos con exactitud en qué momento se empezó a usar el león como símbolo de España, aunque parece que fue en época de Felipe II, porque fue entonces cuando este animal comenzó a ser citado como "el león de España", y a figurar como alegoría del país en mapas y otras ilustraciones. El propio Caramuel justifica que
"el León es Príncipe de las seluas, Monarcha de los brutos, y Enperador de todos los animales (...) no conoce el miedo, y por esta razón es símbolo perfecto de España, que con corazón de leona ampara con valor a todos sus súbditos".
También cabría preguntarse si nació como símbolo hispánico, es decir, de la unión de España y Portugal, buscando la justificación de que ambos países ya habían estado unidos en la época del reino de León. Hay que recordar que una de las primeras veces que aparece mencionado es, precisamente, en el título de la obra "El león de España", de Pedro de la Vezilla Castellanos, que fue publicada en el año 1586, es decir, sólo 6 años después de la anexión de Portugal por Felipe II.
FALLECIÓ AMADEU FERREIRA, EL NOBLE DEFENSOR DEL MIRANDÉS
02 marzo, 2015
Ayer me enteré por Antonio Cangueiro de que había fallecido Amadeu Ferreira, escritor, poeta y jurista que destacó por su defensa y promoción del mirandés, la variante de la lengua asturleonesa que se habla en Portugal. Es una noticia que nos ha apenado mucho a Tere y a mi, pues habíamos coincidido con él en varias ocasiones y teníamos muy buen trato. No me atrevo a decir que era amigo mío, aunque siempre se mostró muy afable y amigable desde nuestro primer encuentro en Lisboa en 2009. Nos conocíamos por Internet desde el año anterior, cuando le pedí permiso para traducir al español su artículo "D. Fonso Anriqueç falaba mirandés?", y fue precisamente en ese año de 2008 cuando empecé a leer algunas de sus obras. Después nos encontrábamos a menudo en la Tierra de Miranda, casi siempre coincidiendo con los "Ancontros de Bloguers de l Praino i de Lhengua Mirandesa", siendo el Ancontro de 2012 en el que más tiempo estuvimos hablando con él.
Por desgracia, desde hace un tiempo Amadeu sufría un tumor cerebral que le impidió asistir a los últimos Ancontros, aunque nos hacía llegar emotivas cartas e incluso en alguna ocasión hablamos por teléfono con él. He de decir que su enfermedad me afectó especialmente, pues me hacía revivir los tiempos en que la sufrió mi fallecida y querida tía Josefina. En el Ancontro del año pasado también se leyó un mensaje de su parte que hacía especial incidencia en que los mirandeses tenían que tender puentes a los falantes y a los defensores del asturleonés en todo el dominio lingüístico, pero especialmente en Zamora y en León, dada su cercanía.
Os transcribo la nota de prensa de su fallecimiento, acompañada de alguna de las fotos mías en las que aparece. Tan sólo me gustaría transmitir mis más sinceras condolencias a sus familiares y amigos, porque he sentido su pérdida como la de un ser muy querido.
Morreu Amadeu Ferreira, um dos maiores divulgadores da língua mirandesa
Era também poeta, escritor e jurista. Tinha 64 anos.
Morreu neste domingo, em sua casa, em Lisboa, Amadeu Ferreira, escritor, poeta, jurista e um dos maiores defensores da língua mirandesa, anunciou a família, em nota enviada às redacções.
Natural de Sendim, concelho de Miranda do Douro, Amadeu Ferreira nasceu a 29 de Junho de 1950. Há cerca de um ano que lutava contra um cancro no cérebro.
Era presidente da Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa, presidente da Academia de Letras de Trás-os-Montes, vice-presidente da Comissão de Mercado de Valores Mobiliários (CMVM), professor convidado da Faculdade de Direito da Universidade Nova de Lisboa, membro do Conselho Geral do Instituto Politécnico de Bragança e, desde 2004, comendador da Ordem do Mérito da República Portuguesa.
Autor e tradutor de uma vastíssima obra em português e em mirandês, também com os pseudónimos Fracisco Niebro, Marcus Miranda e Fonso Roixo, Amadeu Ferreira deixa obras científicas e literárias, em poesia e em prosa. Entre muitas outras, publicou, na área do Direito, Homicídio Preveligiado e Direito dos Valores Mobiliários; em poesia, Cebadeiros, Ars Vivendi / Ars Moriendi eNorteando; em prosa, La bouba de la Tenerie / Tempo de Fogo,Cuntas de Tiu Jouquin, Lhéngua Mirandesa – Manifesto an Forma de Hino e Ditos Dezideiros / Provérbios Mirandeses.
Traduziu para a língua mirandesa obras como Os Quatro Evangelhos, Os Lusíadas, de Luís Vaz de Camões, Mensagem, de Fernando Pessoa, dois volumes de Astérix, e obras de Horácio, Vergílio e Catulo, entre muitos outros.
Foi, além disso, colaborador, sobretudo em mirandês, de diversos meios de comunicação social, nomeadamente do Mensageiro de Bragança, do Diário de Trás-os-Montes, do PÚBLICO e da rádio MirandumFM e publicou mais de três mil de textos, quase exclusivamente literários, em blogues como Fuontes de l Aire,Cumo Quien Bai de Camino e Froles Mirandesas.
A sua biografia e o seu mais recente livro, Belheç / Velhice, tem lançamento marcado para dia 5 de Março, na Faculdade de Direito da Universidade Nova de Lisboa.
Me gustaría haber escrito este artículo en leonés, pero me lo ha impedido la falta de tiempo. Siempre le recordaré rodeado de sus amigos, y en su memoria ahí dejo algunas de las fotos que le hice:
Amadeu con Juan Carlos González. |
Amadeu frente a su casa familiar en Sendin. |
MANUAL DE LA HISTORIA Y EL PATRIMONIO DE LEÓN Y PROVINCIA EN "HOY POR HOY LEÓN"
26 febrero, 2015
En el programa de ayer hablamos de un libro de reciente aparición, titulado "Manual de la Historia y el Patrimonio de León y Provincia", de Maximiano Pastrana Santos, un antiguo agustino nacido en Gusendo de los Oteros. Maximiano está licenciado en Humanidades, Filosofía y Teología, y tiene sendos másteres en Ciencias de la Educación y en Psicología Clínica. Realizó su labor pastoral en la República Dominicana, pero sobre todo en Texas, EE.UU. Tiene publicados varios libros sobre temas educativos, pero no fue hasta 2006 cuando se interesó por la historia de nuestra tierra. Y es que fue precisamente en ese año cuando se jubiló y regresó a León junto a su esposa.
En su caso nos desveló que para el libro jugó una gran papel la celebración del 1100 aniversario del reino de León, ya que le hizo tomar conciencia de nuestras raíces.
El libro cuenta con dos partes bien diferenciadas: la primera es un resumen de la historia de León, desde la Prehistoria hasta nuestros días, y la segunda, algo más extensa, es una guía del patrimonio de los pueblos de la provincia. En total, unas 340 páginas. El libro ha sido editado por Lobo Sapiens, y cuesta unos 15€.
"ALFONSO UND ESTRELLA" EN RADIO LEÓN
19 febrero, 2015
El programa de ayer estuvo dedicado a la ópera de Schubert "Alfonso und Estrella", ambientada como os conté en el reino de León. Para hablar de algunos detalles de esta obra y de su estreno en Gijón y León tuvimos con nosotros al músico Juan Luis García, a quien ya tuve el placer de entrevistar hace justo dos años para que nos hablara del blog Puntocoma. Además Juan Luis nos trajo varios fragmentos de la ópera que pudimos escuchar en el programa.
Estos son los datos que nos proporcionó Juan Luis sobre el estreno de esta ópera en España:
Director: Mariano Rivas
Orquesta Virtuosos de Moscú
Coro Universitario de León
Maestro de Coro: Samuel rubio
Solistas:
Enrique Aaron (tenor): Alfonso
Lotte Leitner (soprano): Estrella
Alfredo García Huerga (barítono): Mauregato
Kyros Patsalides (barítono): Fruela
Markus Pelzt (barítono): Adolfo
Viernes, 7 de Agosto de 1998, 20,30 h. en el Teatro Jovellanos de Gijón
Domingo, 9 de agosto, 22 h. - Claustro de la Catedral de León dentro del Ciclo “Música en el Camino”.
Y esta era la portada del libreto:
Por cierto, podéis leer el libreto completo en alemán y en español en este enlace, donde podéis comprobar que continuamente hablan del reino de León.
Para descargaros la entrevista pulsad en este enlace.
ARA ANTÓN EN HOY POR HOY LEÓN
11 febrero, 2015
En el programa de hoy hemos entrevistado a una de las principales escritoras leonesas centrada en la novela histórica. Se trata de Ara Antón, una leonesa diplomada en Magisterio que ya lleva una larga andadura literaria. Ha vivido algunas temporadas en el extranjero, pero siempre ha llevado muy dentro a León, lo que ha tenido su reflejo en su obra.
Su primera novela "El velo" ya fue un éxito, porque con ella ganó el “Premio de narrativa Camilo José Cela” en 1997. Este libro y su continuación "La única puerta" componen en realidad una misma obra, aunque por exigencias de la editorial fue publicada como dos libros diferentes.
Todas sus novelas tienen una ambientación histórica, pero en cuanto a tema leonés destacan las siguientes:
-"El velo". Novela histórica sobre los reinados de Fernando I y Alfonso VI. Publicada en una primera edición por la Diputación de Guadalajara y en una segunda por Editorial Edilesa en 1999.
-"La única puerta", segunda parte de El velo, publicada por Editorial Edilesa en 2000.
-"Astures, último bastión contra Roma". Novela histórica sobre la conquista de Lancia, una de las ciudades astures más importantes. Publicada por Editorial Edilesa en 2007.
-"El Reino de León" (2013) que es en realidad la reedición de sus novelas 'El Velo' (Premio Camilo José Cela) y "La única puerta", unidas bajo un mismo título que se presentó en Amazon, con un precio simbólico de 0,89 céntimos. Recientemente ha sido retirada en previsión de una nueva publicación en papel.
Su hasta ahora última novela, "La Dama de Europa", no tiene un trafondo leonés, sino que es un estudio sobre Leonor de Aquitania, que inspiró a los trovadores y poetas de toda la Edad Media.
Ara también es poetisa, aunque todavía no ha publicado nada de esta vertiente literaria.
Podéis descargaros la entrevista en este enlace.
LOS ARRIEROS MARAGATOS Y LA EMPRESA DE DILIGENCIAS DEL PONIENTE DE ESPAÑA EN RADIO LEÓN
04 febrero, 2015
Cuando se habla de maragatos siempre pensamos en arrieros, es decir, en gente que en el pasado transportaba mercancías, muchas veces desde zonas costeras hasta Madrid. Pero también hubo una empresa maragata que se dedicó al transporte de personas, la Empresa de Diligencias del Poniente de España. Y cuando aparece la palabra “diligencia”creo que todos nos imaginamos a las películas de indios y vaqueros, aunque hubo diligencias de viajeros por todo el mundo. Y también aquí.
En el programa de hoy hemos hablado del libro “Arriería Maragata: Empresa de Diligencias del Poniente de España” publicado por Astorga REDacción (periódico digital que se ha lanzado al mundo editorial) y Eolas ediciones.
El autor es Esteban Carro Celada que falleció en 1974. Periodista, licenciado en Teología y en Lingüística Hispánica y Literatura Hispánica, fue el primer director de Radio Popular de Astorga, fundador y director del semanario Día 7 y profesor de Crítica Literaria en el Colegio Universitario de León. Es autor de muchos libros: por mencionar algunos "El Camino de Santiago pasa por Astorga "(1953), "Curas guerrilleros en España" (1970), "Astorga, la bien rondada" (1996). Escribió también novelas, como "La aduana del tiempo" (1970), "El ciego de los soportales" (1978), y "Jaque al Sil y a la Reina" (1999).
Entre los trabajos inéditos figura un estudio sobre Leopoldo Panero, y una biografía del Maragato Cordero.«Entre el abultado archivo que dejó este escritor y periodista astorgano tras su trágica muerte, se encontraba este ‘Arriería Maragata: Diligencias del poniente de España’, un libro que muestra con todo lujo de detalles la aventura empresarial de un grupo de maragatos de Santiagomillas, entre los que se encontraba Santiago Alonso Cordero, el Maragato Cordero».
Para hablar de este libro estuvo con nosotros Eloy Rubio Carro, editor y ‘guardián’ del archivo dejado por su tío Esteban Carro. Eloy es profesor de Filosofía, poeta y narrador.
El libro recoge la constitución de la empresa de pasajeros de largo recorrido, que realizaba el trayecto de La Coruña a Madrid justo en tres días con sus noches, también el mundo de los arrieros con sus mayorales experimentados, que en ocasiones eran tentados por las empresas rivales, con sus zagales, a menudo broncos y navajeros. También cuenta el viaje contratado por la Casa Real para desplazar a la Reina Madre, María Cristina, a orillas del mar Cantábrico para pasar las vacaciones, un viaje que les dará prestigio y nada más porque nunca llegaron a cobrar la deuda generada. También están reflejados los problemas de las carreteras en invierno y un sinfín de anécdotas sabrosas. La empresa se disolvió el 31 de octubre de 1854, tras poco más de dos años de existencia, todas ellas contadas con un estilo ameno y periodístico.
La aventura empresarial la inició un grupo de maragatos de Santiagomillas, entre los que se encontraba Santiago Alonso Cordero, el famoso Maragato Cordero. En las páginas del libro está narrada la constitución de la empresa de pasajeros de largo recorrido, que realizaba el trayecto de La Coruña a Madrid justo en tres días con sus noches, también el mundo de los arrieros con sus mayorales experimentados, que en ocasiones eran tentados por las empresas rivales, con sus zagales a menudo broncos y navajeros.
Se trata del primer libro de la editorial ‘Astorga Digital’, dependiente del periódico digital Astorga RED acción, una editorial que pretende vincular a los lectores digitales mediante productos culturales de interés para las comarcas comprendidas entre los Montes del Teleno y las vegas de los ríos Órbigo y Tuerto.
Os podéis descargar la entrevista en este enlace.
Os podéis descargar la entrevista en este enlace.
ANUARIO 2014 DE MÚSICA CON TSUME
01 febrero, 2015
Al igual que pasó el año pasado, ya está disponible gratuitamente en Internet el Anuario 2014 de Música con Tsume, que viene cargado con toda una riestra de interesantísimos artículos y relatos relacionados con la cultura leonesa. Da la casualidad de que la mayoría están hechos por muy buenos amigos míos, con lo que el placer de su lectura es doble.
El primero se titula "La música na familia Sierra-Pambley" (en leonés), y es obra del musicólogo José Ignacio Suárez García, amigo y compañero de Faceira. En él se hace un repaso de la relación de los Sierra-Pambley con la música.
El segundo es un artículo de tipo etnográfico sobre "Los campaneiros en la comarca de Cabrera (León)", de Iván Martínez Lobo, alma mater de la recuperación de esta tradición cabreiresa a quien tengo la fortuna de conocer desde hace ya bastantes años.
El tercero es un delicioso relato en leonés del cuentacuentos y también amigo Manuel Ferrero titulado "De Truchas y llambrones ". Un cuento para chuparse los dedos.
A continuación viene un reportaje-entrevista sobre el grupo "Tsacianiegas", del que precisamente hablamos en la última clase de leonés. El grupo está compuesto por Raquel y Laura, un dúo de hermanas con hermosímas voces que son maestras del pandero cuadrao , y que cada vez van siendo más conocidas.
Poco después viene el artículo "Los concejos leoneses y su lucha por la tierra", de mi amigo y compañero de fatigas Alberto Flecha, en el que analiza el papel de los concejos, poniendo el ejemplo de la lucha del de Villaverde de Sandoval por mantener en su posesión el Coto de Sandoval.
Para finalizar, "El mastín rabón", un artículo de Ángel Sol sobre nuestros mastines leoneses, describiendo la raza y sus posibles orígenes.
En fin, una gran selección de textos con una extensión de 28 páginas que merecería la pena imprimir. Yo pienso hacerlo.
LA REPRESIÓN DE MAESTROS EN LA PROVINCIA DE LEÓN DURANTE LA GUERRA CIVIL EN HOY POR HOY LEÓN
28 enero, 2015
La Segunda República hizo un gran esfuerzo en Educación, creando cientos de escuelas y formando a cientos de profesores para educar a los niños de los pueblos, por muy alejados que estuvieran. León, como provincia eminentemente rural, fue una de las más beneficias por este plan de enseñanza. Pero con la llegada de la Guerra Civil, y la victoria del bando franquista, los maestros fueron unas de las principales víctimas de la represión: muchos fueron fusilados y “paseados”, pero muchos otros sufrieron lo que se llamó eufemísticamente la depuración. Se les acusaba de ser fieles a la República o de haber votado a partidos de izquierda, o simplemente de tener costumbres "liberales".
Hoy hemos hablado de un libro titulado “La represión de maestros en la provincia de León durante la Guerra Civil”, publicado por Eolas Ediciones, que pretende contar la realidad de aquella represión del magisterio durante la Guerra Civil. Para ello muestra las cifras concretas del proceso depurador: 920 expedientes de depuración (sobre un total de 1954 maestros en León), que crearon una estructura revanchista paralela. Este libro ha seguido un proceso de investigación objetivo, que se fundamenta exclusivamente en lo que los historiadores llamamos fuentes primarias (documentos y textos originales), consultadas en los archivos históricos de todo tipo.
Tuvimos con nosotros a su autora, Beatriz Mayo Lorenzo. Beatriz nació en 1977 en Zamora, aunque desde 1980 reside en León, donde trabaja como Orientadora Educativa en los Equipos de Orientación de la Junta de Castilla y León. Es Diplomada en Educación Social, Licenciada en Pedagogía y Doctora por la rama de Teoría e Historia de la Educación, así que es la persona idónea para realizar una obra como esta.
Este estudio surge de la tesis doctoral defendida en la Universidad Pontificia de Salamanca y titulada "La depuración del magisterio en la provincia de León". Por este motivo este trabajo tiene carácter técnico-científico y, tanto en el proceso de investigación como en la elaboración del informe final, han prevalecido los criterios de objetividad y precisión.
Podéis descargaros la entrevista en este enlace.
EL BICENTENARIO DE GIL Y CARRASCO EN HOY POR HOY LEÓN
22 enero, 2015
El programa de ayer estuvo dedicado a glosar la figura de Enrique Gil y Carrasco (Villafranca del Bierzo (León), 15 de julio de 1815 - Berlín (Alemania), 22 de febrero de 1846), que fue un escritor romántico recordado sobre todo por la novela romántica historicista "El Señor de Bembibre" (1843). Por su estilo y calidad literaria podría decirse que es el Walter Scott berciano.
En el año 2014, la editorial "Bierzo Paradiso" inició la edición de las obras completas de Enrique Gil y Carrasco, junto a estudios y trabajos realizados por estudiosos de su obra, en formato físico y digital. El objetivo es completar la edición en este año de 2015, con motivo del bicentenario de su nacimiento. Cuando esté completada serán nada menos que diez tomos. Toda la Biblioteca Gil y Carrasco tendrá una doble versión en papel y digital a través de eBooksBierzo. Dirige esta colección el periodista berciano Valentín Carrera, uno de los mayores expertos en la figura de este autor. Así que ayer entrevistamos a Valentín, ponferradino de nacimiento residente en Galicia, escritor y periodista, profesor universitario, autor de libros de ensayo, viajes, novela; director de más de ochenta documentales y series de TV. Licenciado en Filosofía por la Universidad de Santiago, Doctor en Bellas Artes por Salamanca. Valentín cuenta con un blog propio, que es de donde he sacado esta información: http://valentincarrera.es/
Gil y Carrasco tuvo una vida de lo más interesante, a pesar de su brevedad. Estudió con los agustinos en Villafranca entre 1823 y 1828; con los benedictinos en Vega de Espinareda, y continuó en el seminario de Astorga, para marchar posteriormente a estudiar leyes en Valladolid. Fue soldado en el ejército liberal en el marco de la primera guerra carlista (sólo durante dos meses). Los veranos los pasaba en Ponferrada, realizando excursiones por El Bierzo.
En Madrid el escritor berciano hizo amigos entre los liberales, uno de ellos José de Espronceda, quien leyó en el Liceo, el 7 ó 14 de diciembre de 1837, su famoso poema "Una gota de rocío". Gil y Carrasco estuvo en el entierro de Mariano José de Larra como un miembro más de El Parnasillo, tertulia reunida en el café del Príncipe, de donde surgió el Ateneo de Madrid, el brillante Liceo artístico (del cual fue un habitual Gil y Carrasco desde su fundación en 1837), el Instituto, y otras muchas varias agrupaciones literarias.
A partir de 1839 se le agravó una tuberculosis que ya arrastraba de épocas anteriores y regresa a Ponferrada. En ese periodo empezó a escribir la novela "El lago de Carucedo", que envió por correo a Mesonero Romanos en marzo y en abril de 1840, y éste la publica; tres años más tarde concluirá la novela histórica "El Señor de Bembibre". El 28 de noviembre de 1840 obtiene un puesto fijo de ayudante segundo en la Biblioteca Nacional gracias a su amigo Espronceda. Aprovecha la documentación que allí obtiene sobre la Orden del Temple para elaborar su futura novela. Deja de publicar desde octubre de 1841 a febrero de 1843, consagrado a la redacción de El señor de Bembibre.
Marcha a Berlín en abril de 1844. Debía recorrer todos los lander y realizar diversos informes sobre la industria alemana. Su labor fue fundamentalmente restablecer relaciones diplomáticas con Prusia, rotas desde 1836 y repuestas en 1848, poco tiempo después de la muerte de Gil.
Hablaba alemán, inglés y francés. Regala unos ejemplares de El señor de Bembibre a Humboldt y al rey. Humboldt, que se convirtió en su amigo, le ofrece en nombre del rey la gran medalla de oro de las artes y las letras. Pero su salud se deteriora rápidamente y fallece la mañana del 22 de febrero de 1846. Tenía premoniciones de su temprano fin, como se ve en poemas y artículos, y en efecto, murió joven, como muchos románticos.
Aunque sólo compuso treinta y dos poemas, todos entre 1837 y 1842, Gil y Carrasco merece un puesto entre los poetas románticos, porque puede decirse que es el predecesor de Gustavo Adolfo Bécquer.
(Fuente: Wikipedia)
Os podéis descargar el programa con la entrevista a Valentín Carrera en este enlace.
ALFONSO UND ESTRELLA, LA ÓPERA DE SCHUBERT CON TEMÁTICA LEONESA
16 enero, 2015
El miércoles compartí la entrada del programa que dedicamos a los trovadores provenzales y sus visitas a la corte leonesa en un grupo de FaceBook llamado "Tú no eres de León sino...". Allí Pilar Ramos Peláez comentó que también había una ópera de Franz Schubert titulada "Alfonso y Estrella" cuyo argumento y personajes estaban ambientados en el reino de León. Nada más y nada menos que Franz Schubert, el gran compositor romántico alemán cuya Sinfonía Inacabada (Sinfonía en si menor, D. 759) siempre ha sido una de mis obras favoritas. Yo había oído algo sobre ese particular, pero no sabía su título, así que ahora gracias a Pilar busqué en Google y vi que en español apenas hay información sobre esta ópera, pero sí existe un buen artículo en la Wikipedia en inglés, así que os lo traduzco y resumo a continuación.
Alfonso und Estrella (Alfonso y Estrella), D 732, es una ópera con música de Franz Schubert y libreto en alemán por Fran von Schober escrita en 1822. Esta obra señala el intento de Schubert de intentar componer una gran ópera romántica en alemán, apartándose de la tradición de la tradición de los singspiel.
En estrecha colaboración con von Schober en la región de St. Pölten, Schubert escribió la música para Alfonso und Estrella entre septiembre de 1821 y febrero de 1822.
Schubert nunca vio interpretada esta ópera durante su vida, porque teatros de ópera de Viena, Berlín, Dresde y Graz se negaron a representarla. La ópera fue representada por primera vez en Weimar el 24 de junio de 1854 (véase el cartel anunciador a la derecha), dirigida por Franz Listz, aunque fue una versión abreviada, una característica que siempre ha acompañado a esta obra.
Según me apunta Juan Luis García, el estreno absoluto en España fue en 1997 con la participación del Coro Universitario de León, en el claustro de la Catedral.
Según me apunta Juan Luis García, el estreno absoluto en España fue en 1997 con la participación del Coro Universitario de León, en el claustro de la Catedral.
Argumento: Alfonso es el hijo del depuesto rey Fruela de León. Fruela está preocupado porque Alfonso está ansioso por dirigir una revuelta contra Mauregato, el usurpador del trono. En la corte de León Adolfo, un ambicioso general, está enamorado de Estrella, la hija de Mauregato, Pero Mauregato ha dicho que sólo el hombre que posea la "Cadena de Eurico" puede casarse con Estrella. Furioso por haberle sido denegado el matrimonio con Estrella, Adolfo planea una revuelta contra Mauregato.
Durante una expedición de caza, Estrella se separa de la partida. Ella y Alfonso se encuentran y se enamoran, sin saber cada uno la identidad del otro. Alfonso le da a estrella un collar que siempre ha llevado consigo, y le señala un camino seguro a su hogar. De regreso en la corte ella cuenta la historia, y Mauregato reconoce el collar como la "Cadena de Eurico". Antes de que pueda decirle lo que significa, comienza la rebelión dirigida por Adolfo, quien captura a Estrella. Alfonso descubre que Estrella es la hija de Mauregato, y se pone al lado de éste contra los rebeldes. Las tropas de Mauregato vencen a Adolfo, y Alfonso rescata a Estrella. Pero Mauregato tiene remordimientos de conciencia y restaura a Fruela en su trono. A cambio Fruela abdica en Alfonso y Estrella.
Partitura de la ópera Alfonso y Estrella. |
Como veis, un argumento plenamente romántico con un trasfondo pseudohistórico que sólo sirve como mera ambientación. La época elegida por Schubert y von Schober es la del reino de Asturias, pero hay que recordar que desde Alfonso X "el Sabio" y hasta el s. XIX se consideraba leoneses a los reyes asturianos. La única coincidencia con la historia real son algunos personajes: Mauregato fue un rey asturiano que depuso a Alfonso II "el Casto", hijo de Fruela I "el Cruel". Tras muchas vicisitudes Alfonso pudo volver a hacerse con el trono en el año 791, pero como veis no hay mucha coincidencia con la trama de "Alfonso und Estrella", aunque los autores no pretendían ser fieles a la Historia, sino ambientar su ópera en un lugar tan exótico (para ellos) como podía parecer el reino de León, con sus reyes con nombres germánicos.
Pero no hay nada como escuchar algunos fragmentos de esta obra para apreciar su valor, así que aquí os dejo un par de vídeos de Yotube:
LOS TROVADORES PROVENZALES Y LOS REYES LEONESES EN HOY POR HOY LEÓN
14 enero, 2015
El programa de hoy lo hemos dedicado a hablar de esos trovadores del sur de Francia que se hicieron famosos en todas las cortes de Europa, y de sus visitas al reino de León. Cantaron a nuestros reyes en diversas ocasiones, adulándolos y lisonjeándolos a cambio de un buen estipendio. Estas visitas comenzaron en época de Alfonso VII "el Emperador", lo que parece lógico, ya que en una gran parte de Occitania gobernaba su primo y vasallo Alfonso Jordán, ese interesantísimo personaje del que ya hablamos en otra ocasión.
A este tema de los cantos trovadorescos a los reyes de León le dediqué toda una serie de artículos que podéis consultar a continuación si os presta el tema:
Podéis escuchar mi intervención si os descargáis el programa en formato mp3 en este enlace.
UN RETRATO POCO CONOCIDO DE FERNANDO II, POR ISIDORO LOZANO
12 enero, 2015
Viendo este documental sobre historia de Extremadura que me recomendó Pedro Camello, me encontré un soberbio retrato de Fernando II que desconocía. Como afortunadamente la imagen venía con su procedencia (Museo Nacional del Prado), me puse a buscar y descubrí que está disponible tanto en la Wikipedia (en muy buena resolución), como en el propio Museo del Prado.
El autor es Isidoro Lozano, un pintor romántico que realizó su obra a mediados del s. XIX, y que fue discípulo del famoso Federico de Madrazo.
El cuadro es similar a los que tiene expuestos el Ayuntamiento de León de José Rodríguez de Losada, copista que fue del Museo del Prado y discípulo del afamado Rosales, aunque éste, en mi opinión, tiene una calidad mucho más elevada, tanto en lo artístico como en la documentación (no he visto ningún anacronismo reseñable, quitando que los leones deberían ser púrpuras y no rojos).
El cuadro se conserva en el Congreso de los Diputados, pero no está expuesto. Al parecer procede de la Colección Real.
Isidoro Lozano retrató a más reyes leoneses y asturianos (Ordoño II, Ordoño III, Ramiro I, y Bermudo I), pero no he encontrado ninguna imagen en Internet, y además están bastante dispersos.
El cuadro parece realizado para conmemorar la fundación de la Orden de Santiago, pues es su emblema el que aparece en el pergamino que sostiene el rey, y el que preside el escudo.
LA RUTA ROMANA DEL ORO EN LA VALDERÍA EN RADIO LEÓN
07 enero, 2015
En el primer programa del año 2015 hemos hablado de oro. Siempre que se menciona a este metal precioso en la provincia, lo primero que viene a la mente son Las Médulas, o como mucho los canales romanos de Cabreira. Pero hay muchas otras comarcas leonesas donde se explotó el oro. Valdería es una de ellas.
Nuestro invitado fue el geólogo Javier Fernández Lozano, nacido en Madrid y que trabaja en la Universidad de Salamanca, pero con raíces maternas en Castrocontrigo. Junto a A. Marina Justel y Miguel Ángel Fernández ha publicado el libro "La Ruta Romana del Oro en la Valdería", que salió a la venta el 26 de diciembre, y el 27 se presentó en Castrocontrigo con una conferencia. Tiene 145 páginas y mapas a todo color, y prácticamente se agotó a la semana de publicarse, aunque ya está en marcha la segunda edición.
Para esta investigación han sido de gran ayuda las fotografías de los vuelos LIDAR, una tecnología que permite determinar la distancia desde un emisor láser a un objeto o superficie utilizando un haz láser pulsado.
Por desgracia también ha ayudado el incendio que arrasó la zona, ya que han quedado al descubierto muchos de esos restos de explotación aurífera. Por ello Javier está grabando unos impresionantes vídeos con drones (para lo cual se ha tenido que sacar la licencia), como éste que os dejo a continuación.
Volviendo al libro, según los autores,
"La Ruta romana del oro en La Valdería" recorre la historia de la comarca para descubrir el origen del oro y los yacimientos que hicieron del Imperio Romano una de las civilizaciones más prósperas que se han conocido. Los nuevos hallazgos de la infraestructura hidráulica que utilizaron para extraer el oro con complejos sistemas de canales, estanques y derivaciones permiten conocer la magnitud de los trabajos mineros en la zona.
Un libro que recoge el conocimiento geológico y minero de los depósitos de oro y busca en los textos antiguos las explicaciones que quedaron abandonadas en el paisaje con el sudor y la sangre de los pueblos sometidos a Roma. Descubre el origen del oro en las comarcas de La Cabrera y La Valdería. Una de las obras mineras más importantes en la historia de la humanidad, que permitió al Imperio conquistar el Mundo conocido".
Sobre los autores:
-Antonia Marina Justel: Es diplomada en Graduado Social por la Universidad de Oviedo y se licenció en Ciencias del Trabajo en la Universidad de León. Funcionaria.
-Javier Fernández Lozano: Dr. en Ciencias Geológicas por la Universidad de Utrecht y experto en cartografía, teledetección y láser 3D, así como técnico en cartografía y fotogrametría por la UPM. En la actualidad es investigador en la U. de Salamanca dedicado a los Sistemas de Información Geográfica y el estudio de los procesos geológicos responsables de la formación de montañas. Durante los últimos años se ha dedicado a estudiar la geología y la minería antigua de las comarcas de La Cabrera y La Valdería (León).
-Miguel Ángel Fernández Morán: Especializado en Humanidades y Ciencias de la Educación, con larga experiencia como educador de aire libre en el campo del escultismo. Investigador interdisciplinar del entorno rural y colaborador ocasional en publicaciones de ámbito comarcal y provincial.
Podéis seguir la evolución del libro y de las investigaciones en la página web, y en su perfil de Facebook y en su Twitter.
Hoy Chechu no pudo dirigir el espacio por un problema de salud, así que en esta ocasión estuve acompañado por María García.
En la entrevista podréis enteraros de muchos más detalles, como la razón por la que los romanos abandonaron las explotaciones de esta comarca. Os la podéis descargar aquí.
LA HISTORIA DEL RELOJERO LOSADA EN HOY POR HOY LEÓN
31 diciembre, 2014
El programa de hoy ha sido de esos que combinan a la perfección un tema de actualidad y la Historia, porque hemos hablado de José Rodríguez Losada, un relojero cabreirés del siglo XIX que alcanzó fama mundial por sus relojes, aunque el más conocido sea el que regaló a Madrid para la Puerta del Sol, ya que es el reloj por el que una gran parte de España se guía para seguir las campanadas de Fin de Año (que no "cabodeannu").
Para hablar de este insigne leonés entrevistamos a Roberto Moreno, un zamorano afincado en Madrid que hace dos décadas publicó el estudio más completo sobre Losada: “José Rodríguez de Losada, Vida y Obra”, libro que ya es muy difícil de encontrar. Además de su mayor conocedor es el principal coleccionista de relojes con la firma de J. R. Losada. Londres, y de hecho comenzó a interesarse por este relojero al adquirir uno firmado por él.
José Rodríguez Losada (Iruela, Cabreira, 8 de mayo de 1797 - Londres, 6 de marzo de 1870) nació siendo José Rodríguez Conejero, pero como Iruela pertenecía a Losada, así fue conocido la mayor parte de su vida. Dice la leyenda que de mozo cuidaba las vacas de la familia, pero que perdió una y la encontró muerta. De puro miedo a la reacción de su familia huyó a Puebla de Sanabria, donde fue recogido por un arriero que le lleva a Extremadura. No hay constancia documental de esta leyenda ni de este itinerario, y el primer documento que ha recogido Roberto Moreno es en el que aparece ya en Madrid como Oficial del Ejército Español durante el periodo del Trienio Liberal. Se le otorgó la condecoración de Caballero de la Orden de Carlos III.
Fue perseguido por sus ideas liberales y en 1828 se refugió primero en Francia y después en Londres (1835). Allí empezó de cero como mozo de limpieza en una relojería, y fue aprendiendo por su cuenta el oficio de relojero, alcanzando una maestría que le daría renombre internacional. Heredó el negocio de su jefe , y según otra leyenda también su mujer, porque se habría casado con su viuda. El caso es que empezó a exportar relojes a España e iberoamérica, abriendo sucursales en Europa y sobre todo en América Latina y Filipinas. Fue gran amigo de José Zorrilla, el poeta romántico,
La Armada Española le solicita diversos cronómetros marinos hasta que finalmente es propuesto por el Gobierno Español como Relojero Cronometrista de la Marina.
Cuando regresa a España gobierna Isabel II y los liberales. Visita Madrid y se encuentra con las reformas de ensanche de la Puerta del Sol. Es posible que se fijara en el reloj de la torreta de la edificio del Ministerio de Gobernación, del que había habido quejas por su mal funcionamiento. Durante este viaje decidió elaborar un reloj que reparara este retraso y en 1866 se lo regaló al Ayuntamiento de Madrid, aunque casi 150 años después todavía no se ha conseguido que la Villa y Corte tenga un recuerdo para el benefactor (no hay ninguna calle madrileña con su nombre).
En cuarenta años de exilio, Losada regresó tres veces a España, visitando Astorga y sus alrededores, aunque quedó decepcionado por la malísima calidad de los caminos. Rodríguez Losada falleció, el 6 de marzo de 1870, en Londres dejando una inmensa fortuna que heredaron sus hermanas y un sobrino, así como su médico y sus sirvientes.
Como curiosidad, Roberto Moreno no considera descabellado que Losada llegara a intervenir en la última fase de la construcción del Big Ben, porque antes de su finalización falleció su constructor, que era el principal rival de Losada, y durante el resto de su vida fue considerado el mejor relojero de la ciudad de Londres, así que es lógico que hubieran pensado en él para rematar la obra. Al menos esa es la tesis que defienden algunos historiadores ingleses...
Así que cuando esta noche os comáis las uvas escuchando las campanadas del reloj de Puerta del Sol, dedicad un momento a recordar a José Rodríguez Losada, el cabreirés que lo fabricó y que tan desinteresadamente lo regaló al pueblo de Madrid.
Podéis descargaros la entrevista en este enlace.
LOS COMETAS DE LOS AÑOS 442 Y 451 REFERIDOS POR HIDACIO Y LOS ASTRÓNOMOS CHINOS
30 diciembre, 2014
En estos días estoy leyendo el Chronicon de Hidacio, obispo que fue de Braga, y que nos ha dejado la única crónica contemporánea de las invasiones bárbaras de Hispania por parte de suevos, vándalos y alanos.
Mientras habla de los acontecimientos del año 442, Hidacio dice:
"Cometae sidus apparere incipit mense Decembri: quod per menses aliquot visum, subsequentis in pestilentia plagae, quae fere in toto orbe diffusa est, praemisit ostentum."
Que viene a significar más o menos:
"Comienza a aparecer una estrella cometa en el mes de diciembre, que pudo verse durante meses, seguido por una plaga de peste que se extendió por todo el mundo, como anunciaba el prodigio".
Como solía pasar en épocas pasadas, el avistamiento de un cometa era considerado un mal augurio, y en este caso se le considera un aviso de una plaga de peste.
La cosa es que me picó la curiosidad, y quise saber si había más referencias acerca de este cometa, y me encontré una registrada por los meticulosos astrónomos chinos que parece corresponderse bastante bien:
"En el reinado de Wan Te, el decimonoveno año de la época Yuen Kea [año 442 d.C.], en la novena luna, día Ping Shin [1 de noviembre], hubo una extraña estrella en Pih Tow [en la Osa Mayor]. Se convirtió en un cometa y entró en Wan Chang [estrellas Θ, Φ, υ de la Osa Mayor] , Kwan [la Corona Boreal] y Woo Chay [varias estrellas del Auriga y β de Tauro]. Barrió S. D. Peih [Tauro]. Pasó cerca de Teen Tsze [cerca de las Híades]. Cruzó Teen Yuen [Eridano]. Desapareció en el invierno".
Aunque varía el mes de comienzo, y dado que estos fenómenos en ocasiones duran meses, la localización de este cometa por los chinos hace casi seguro que sea el mismo registrado por Hidacio, lo que también sirve para corroborar en cierto modo la validez de sus cronologías.
Esta impresión se ve confirmada por el otro cometa que figura en el Chronicon, esta vez del año 451:
Que viene a significar esto en una traducción hecha sobre la marcha:
Esta impresión se ve confirmada por el otro cometa que figura en el Chronicon, esta vez del año 451:
"Stella cometes a decimo quarto kal. Julias apparere incipit, quae III kal. diluculo ab Oriente visa, post occasum solis ab occidua parte mox cernitur. Kalendis Augusti a parte occidentis apparet."
Que viene a significar esto en una traducción hecha sobre la marcha:
"Una estrella cometa comienza a aparecer el día decimocuarto antes de las calendas de julio [18 de junio], el cual en el amanecer del día tercero antes de las calendas [29 de junio] se ve hacia el Este, y después de la puesta del sol hacia el Oeste enseguida se le distingue. En las calendas de agosto [1 de agosto] aparece por el Oeste. "
Pues bien, también este cometa aparece registrado por los astrónomos chinos:
" En el vigesimoctavo año [451 d.C] de la misma época [Yuen Kea] , en la cuarta luna, día Yih Maou [17 de mayo], un cometa fue avistado en S. D. Maou [las Pléyades]. En la sexta luna, día Jin Tsze [13 de julio], fue visto en el medio de Tae Wei [el espacio entre Leo y Virgo] enfrente de Te Tso [β de Leo]" .
He comprobado la posición de las constelaciones y las estrellas mencionadas en el programa Stellarium, introduciendo la fecha, y he constatado que las observaciones de Hidacio y de los astrónomos chinos se complementan, ya que el cometa estuvo muy cerca del sol, por lo que sólo sería apreciable al amanecer y al atardecer.
Los astrónomos chinos son muy fiables, ya que recogían en amplios catálogos toda una serie de fenómenos astronómicos: eclipses (desde el s. VIII a.C.), cometas (desde el s. VII a.C.), estrellas (s. IV a.C.), manchas solares (desde el I a.C.), y novas y supernovas (desde el s.XI d.C.). Y hacían esto porque para ellos la astronomía era un asunto de Estado, ya que guiándose por ella se hacían los innumerables rituales cortesanos.
Lo que no es habitual es encontrarse unas referencias tan precisas como las del obispo de Braga en pleno siglo V, durante las invasiones bárbaras. Y lo mejor es que se pueden corroborar por los astrónomos del otro lado del mundo, así que... ¡bien por Hidacio!
Uno de los manuscritos de Mawangdui (ss.III-II a.C.) en el que figuran varios cometas. |
FUENTES:
-SOLÍS, C. y SELLÉS M. Historia de la Ciencia. Espasa, 2009. Págs. 58-59.
-HYDATII EPISCOPI CHRONICON (en línea)
-WILLIAMS, John. Observations of Comets from BC 611 to AD 1640. Cambridge University Press, 2014. Pág. 32 y 33.
EL RAMO DE NAVIDAD EN RADIO LEÓN
26 diciembre, 2014
En el programa de esta semana tan navideña hemos abordado el tema del ramo de navidad. Para ello hablamos con Loli Rodil Osorio, vocal de la asociación Instituto de Estudios Omañeses. Loli ha investigado la totalidad de los pueblos de Omaña en relación con los ramos, pero ha extendido esta tarea a otros puntos de la provincia, abarcando más de doscientos pueblos. Ella no es nada amiga de que se confunda esta tradición con el llamado ramo leonés de navidad, que en su opinión no es más que un adorno navideño que guarda muy poca relación con el tradicional:
"Todos los ramos de Navidad y patronales que conocemos, eran una ofrenda religiosa, por lo tanto se cantaban en la iglesia y nunca fueron un adorno para las casas, ni para ningún otro lugar que no fuera la parroquia y únicamente en la época navideña, pues aunque en muchos lugares el armazón se utilizaba en procesiones, no iba adornado, sólo llevaba las velas. Únicamente los patronales iban
vestidos (adornados) en las procesiones, ya que generalmente éstas se realizaban antes de cantar el ramo. Se trata de los pocos actos religiosos en que las mujeres son las auténticas protagonistas."
Además, se mantiene esta tradición en sitios muy alejados de León, e incluso mejor que aquí, por lo que tampoco es partidaria de añadirle la coletilla de "leonés".
Podéis escuchar sus argumentos e investigaciones si os descargáis la entrevista en este enlace.
FELICITANDO LA NAVIDAD EN LEONÉS (SIN CAER EN EL RIDÍCULO)
24 diciembre, 2014
Bueno, llegaron las Navidades, y con ellas también llegan las felicitaciones de todo tipo. Entre ellas aparecen las de la gente que intenta hacerlas en leonés, siempre de forma bienintencionada, pero que en la mayoría de los casos se hace recurriendo a palabras y expresiones inexistentes en las comarcas "falantes" de León.
Veamos cuáles son, una por una, y luego ya intentaremos deducir el por qué de su utilización.
-"Bon Nadal"
Curiosamente coincide con la misma felicitación en catalán. No intentéis encontrar a un falante patrimonial usando esta expresión, porque buscaréis en vano. Bon, bonos, bona/s se da en el leonés más occidental delante de un sustantivo: por ejemplo, "bon home", "bon viaxe", aunque su uso es muy minoritario. Como curiosidad nunca se usa después del sustantivo, porque en ese caso es buenu/os, buena/s: "home buenu", "viaxe buenu". Es decir, en principio podría (en teoría) usarse delante de "Nadal", aunque como digo tiene un uso muy escaso, ya que lo general en leonés es "buen, -u, -a".
El problema es que "Nadal" es una palabra totalmente desconocida en León y en Zamora desde hace siglos. Y en realidad, hasta en Asturias, donde sólo se ha conservado fosilizada en algunos refranes. En la Tierra de Miranda puede encontrarse algo parecido ("Natal") por influencia del portugués, aunque la forma más autóctona parece ser "Natevidade" e incluso "Notevidade".
La forma tradicional en León para felicitar las navidades es, sencillamente, Feliz Ñavidá o Felices Ñavidades (y no "Ñavidaes", que es una solución del asturiano central). En teoría podría darse "Bona Ñavidá", o "Bonas Ñavidades", pero... nunca se ha usado como expresión tradicional.
¿Cuál es, entonces, la razón del uso de "Bon Nadal"? Pues sencillamente la búsqueda de la hiper-diferenciación respecto al castellano. Al parecer fue una expresión acuñada por el bablismo asturianista allá por los años ochenta, y que curiosamente ha cuajado entre los leonesistas que defienden que el asturiano y el leonés son lenguas diferentes. Es muy llamativo que sea precisamente esta gente la que más vocabulario asturiano usa...
Este uso ha llevado a la aparición de derivados como "Ramu de Nadal" y cosas semejantes, que en lugar de dignificar al leonés lo que hacen es crear una neolengua con fines más políticos que lingüísticos. "Ramu de Ñavidá" suena más parecido al castellano, es cierto, pero sí es de uso tradicional, a diferencia del "Ramu de Nadal", que parece que hace referencia al famoso tenista mallorquín.
-"Prestosas candangas"
Bueno, no hay nada más que decir que "candanga" no es un sinónimo de "fiesta", sino de "juerga, jaleo" (que también se dice "folixa" en Asturias). Desear unas prestosas juergas no parece muy acorde con el espíritu navideño...
-"Feliz cabudeannu"
Esta es la expresión más siniestra de todas: el "cabo de año" o "cabodañu" no es otra cosa que el aniversario del fallecimiento de una persona. Su uso como sinónimo de final de año es totalmente inventado y no tradicional, y aún añadiría que de muy mal gusto. Y eso por no entrar en lo de usar "nn" por "ñ", que merecería capítulo aparte. El uso correcto sería "Feliz Añu Nuevu" (del latín "felix, felicis", "annus, anni" y "novus, nova, novum"), o, sencillamente, "Feliz Añu", que es la forma más tradicional y extendida.
Entonces ¿qué interés hay en usar estas expresiones? Ya lo adelanté en lo de "Bon Nadal": sencillamente diferenciarse lo más posible del castellano, olvidando que tanto esa lengua como el leonés proceden del latín y por lo tanto comparten una grandísima cantidad de léxico. Consiste en olvidarse del leonés que de verdad se habla en los pueblos en beneficio de otro leonés inventado con fines políticos y/o identitarios. Y eso es lo que ocurre cuando sólo se tiene interés por una lengua para usarla como una bandera más...
Ramu de Ñavidá (Wikipedia) |
Ramu de Nadal. |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)