¿Cruz de Fierro o Cruz de Ferro?

2 de agosto de 2005

Últimamente se ha vuelto a reavivar la polémica sobre si el nombre correcto es "Cruz de Fierro" ("hierro" en leonés) o "Cruz de Ferro" (lo mismo, en gallego). Es ridículo pensar que el gallego se ha extendido hasta tan lejos (que es lo algunos galleguistas defienden), pero, no obstante, muchos periodistas utilizan la segunda denominación. Pues bien: hoy mismo, en el Archivo Histórico Provincial, hojeando la edición original del "Diccionario Geográfico Estadístico Histórico de España y sus posesiones de Ultramar" (más conocido por el apellido de su autor, Pascual Madoz), me he encontrado la siguiente referencia en la descripción de León (pinchad sobre la imagen para obtenerla a mayor resolución):
Es decir, que está claro que el nombre reconocido en 1847 es el de "Cruz de Fierro", con lo que "Cruz de Ferro" es un neologismo reciente utilizado con intenciones pseudopolíticas. Fin de la polémica.

3 comentarios:

Arsaces dijo...

No atribuyas a la conspiración lo que pueda explicarse por la incompetencia. Efectivamente es Cruz de Fierro, lo de Cruz de Ferro sólo es puar ignorancia.

despiertaLeon dijo...

Pues ya se que es una entrada antigua y que en tu ultimo parrafo especificas "polemica zanjada", pero siento discrepar desde mi humilde ignorancia.

Sin animo de contradecir al Ilustre Sr. Madoz ni importunarte a ti he de decirte que, lamentablemente en el punto en el que se encuentra esa crus es del todo imposible que NUNCA se le haya llamado cruz de Fierro. Con la salveda, eso si, de los transeuntes y peregrinos afectados del mal castellanizador o todos aquellos "leidos" que hubiesen echado un vistazo al Quijote en su versión original y siguieran llamandole "Feridas" a las "heridas" "fijos" a los "hijos", etc etc.

En esta tierra nuestra al herrero del pueblo, ese señor que ponia las herraduras siempre se le llamó y aun se le sigue llamando hoy, "Ferrero" y a la Herrería, Fragua o Ferrería. Y ¿que es lo que procesaba el Sr. Ferrero en su humilde pero calido establecimiento?, pues ferro, nada menos, que la "i" de "fierro" sonaba mas a "fiero" que otra cosa y era cara de ver por estos lares.

Tanto es así que en esta tierra nuestra se sigue utilizando para llamar a alguien que se da en alzarse en caudillo o semejante "tiesta ferro" y no " testa fierro" como muchos se han empeñao en vender.

Lo que pudo pasarle al Sr. Madoz, si es que en aquel entonces llegó a prefuntarle a alguien es que si le dijeron Cruz de Ferro pensase como otros actualemnte "que mal hablan estos paisanos, le llaman Ferro al Fierro, que no es otra cosa que hierro" y le puso el nombre según el uso de la epoca y quedose plasmado en su libro como fierro.

Sin embargo, y por mucho que os empeñeis en llamarle Fierro al ferro, e ignorantes a quienes esto último utilizen, en mi pueblo seguiremos llamandole "ferrero" al herrero aunque no ferre ya caballo ni montura alguna, porque ferrando bien, cualquier monfura andará mejor que si el ferrero fierra el golpe y le manca una zanca al potro.

Y dicho esto, espero que la polemica se de por zanjada.

Ricardo Chao Prieto dijo...

Me temo que está completamente equivocado, sr. despiertaLeon. Efectivamente en leonés de Maragatería se dice "ferrería" y "ferreiro", PERO se dice "fierro" y "fierros", y no "ferro"/"ferros". Tenemos grabadas varias encuestas por la zona, aunque ya se hace casi imposible escuchar el nombre tradicional de la Cruz en los pueblos que se encuentran en el mismo Camino de Santiago (no así en los cercanos).Saludos.

Related Posts with Thumbnails